-Não seja formal com uma viúva. | Open Subtitles | سينثيا , لماذا تنادينى بلقب امراة ستجعلها ارملة |
A mulher-raposa talvez seja uma viúva negra. | Open Subtitles | يمكن أن تكون المرأة الماكرة هي ارملة سوداء |
Também sois uma viúva a sofrer pelo homem que amastes verdadeiramente. | Open Subtitles | انتِ ارمله ايضا تحزنين على الرجل الذي احببته بصدق |
És muito nova para te tornares uma viúva. | Open Subtitles | انتي صغيره جدا لان تصبحي ارمله |
Sabes, esta nossa república parece-se um pouco com uma viúva rica. | Open Subtitles | أتعرف , إمبراطوريتنا هذه مثل الأرملة الغنية |
Ou estamos a lidar com uma viúva perturbada que procura respostas ou uma mulher com intenções diferentes. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع أرملة مضطربة تبحث عن إجابات أو مع إمرأة بـ أجندة مختلفة كلياً |
Se eu fosse ela, moraria em Londres, como uma viúva sedutora... com todos os cavalheiros atrás do meu dinheiro. | Open Subtitles | لو كنت مكانها كنت سأستقر فى (لندن) كأرملة باهرة مع كل السادة الذين يطاردونى من أجل مالى |
Imagina uma viúva chinesa, com uma filha pequena, | Open Subtitles | بالتالي تخيل, امراءة ارملة صينية, مع بنت صغيرة, |
Ele deixou a Austrália, veio para Londres, empregou-se, atrai a atenção de uma viúva, que é rica e solitária, e para outros ela, chega a adorá-lo. | Open Subtitles | غادر استراليا ,وجاء الى انجلترا ,ووجد عملا. وجذب انتباة ارملة ثرية ووحيدة. وقليلا ,قليلا ,نما عندها الشعور بعشقه. |
uma viúva, sem netos até agora, lembra-se. | Open Subtitles | ارملة ليس لديها احفاد حتى الان هي التي تذكر. |
Mamã, o pai deixou-nos 12 anos antes de morrer, e voltou a casar, não és uma viúva, não é esse o significado de viúva. | Open Subtitles | امي ، لقد تركنا والدي قبل 12 سنة من موته وتزوج مرة اخرى انتي لستِ ارملة لايطلقُ عليكي هذا الاسم. |
As pessoas não gritam connosco quando estamos ao lado de uma viúva. | Open Subtitles | الناس لا يصرخون عليك عندما تقفين بجانب ارملة رجل ميت |
És muito nova para te tornares uma viúva. | Open Subtitles | انتي صغيره جدا لان تصبحي ارمله |
No entanto, o que encontrei foi tudo menos uma viúva chorosa. | Open Subtitles | على كل,ماوجدته لم يكن ارمله حزينه |
Tenho de confortar uma viúva. | Open Subtitles | لدي ارمله علي ان اسعدها |
Estive no teu funeral e chorei como uma viúva inconsolável. | Open Subtitles | لقد حضرت مراسم تأبينك وبكيت بدموع الأرملة المكلومة |
Muito bem. "Está uma viúva negra à tua porta, uma cascavel na janela e um escorpião no telefone. | Open Subtitles | يوجد عنكبوت الأرملة السوداء عند بابك وأفعى الأجراس عند النافذة وعقربعندالهاتف.. |
Eu disse que abandonou a sua esposa e filha para fugir com uma viúva, roubando o dinheiro da própria mãe. | Open Subtitles | قلت بأنك تركت زوجتك والأطفال يهربوا مع أرملة سرقت مال أمك المريضة |
Ela parece uma viúva de 12 anos. | Open Subtitles | إنها تبدو كأرملة في الثانية عشر |
És simpática, mas eu não sou uma viúva a sério, pois não? | Open Subtitles | ذلك لطيف، لنواجه الأمر إنني لست بأرملة صحيح، ليس تماماً |
Eu sou uma viúva, como nos livros e filmes. | Open Subtitles | أنا أرملة أعني, مثل التى في الكتب و الأفلام |
Soube que prendeste uma viúva aflita sem nenhuma causa provável e deixaste o filho traumatizado e sozinho. | Open Subtitles | أراك القيت القبض على أرملة مذهوله من دون أي شيء او لسبب محتمل وتركت ابنها المصاب بصدمات نفسية لوحده |
Numa casa, uma viúva estava a preparar-se para dizer aos amigos que o marido tinha morrido. | Open Subtitles | في أحد المنازل كانت هناك أرملة تستعد لإخبار صديقاتها بوفاة زوجها |