| "A massa humana vive uma vida de angústia silenciosa. | Open Subtitles | إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ |
| Se um momento da minha pureza vale uma vida de mentiras? | Open Subtitles | هل تعني أن ذرةً من طهارتي تستحق حياة من أكاذيبك؟ |
| Porque estou a tentar superar a porcaria da minha infância para ter uma vida de elegância, requinte e... | Open Subtitles | لانني احاول ان اصعد للاعلى عن الوحل من وحل طفولتي لاصنع حياة من الاناقه والتهذيب و |
| Este trabalho não sustenta uma vida de Clubes de Campo. | Open Subtitles | تلك الوظيفه لا تدعم تحديدا نمط حياه النوادى الريفيه |
| Vivera uma vida de negação e nunca fizera mal a ninguém. | Open Subtitles | لقد عاش حياة مليئة بنكرّان الذات ولم يضّر نفساً أبداً |
| O meu lado é uma vida de acção e aventura sem teres uma ficha para picar. | Open Subtitles | جانبي هو عمر من الحركة والمغامرة بدون أي ساعة لتدق |
| Lá no leste eu tinha uma vida de verdade... e amigos que sabiam sobre H. L. Mencken e Edna St. | Open Subtitles | في الشرق حصلت على حياة حقيقية وأصدقاء كانوا يعلمون عن مينكن |
| E se alguma vez encontrar o sacana que me prometeu uma vida de excitação e oportunidades ilimitadas como uma U.S. Marshal, dar-lhe-ei dois tiros nas rótulas. | Open Subtitles | وإن التقيت مطلقاً بابنة عاهرة تعدني بحياة مليئة بالإثارة وفرص لا محدودة وكأنها رقيبة أمريكية,فسأطلق النار على رضفتيها |
| Porque é que uma agente dura das Forças Especiais deixa uma vida de entusiasmo para se tornar delegada de Sleepy Hollow? | Open Subtitles | اذا ماذا تفعل القوات الخاصة تتخلى عن حياة الاثارة لكي تكون المعاون |
| Mas iam começar uma vida de dificuldades esgotantes e de monotonia. | TED | ولكنهم سيبدأون الاّن حياة من العذاب المرير والرتابة. |
| Um estranho alto, moreno e bonito apaixona-se loucamente por mim e leva-me para uma vida de mistério e de intriga internacional. | Open Subtitles | رجل غريب، طويل، غامض، وسيم يعشقني بجنون، ويأخذني إلى حياة من اللغز والإثارة الدولية |
| É uma vida de serviço. Se quiseres, é tua. | Open Subtitles | بل حياة من الخدمة ، ان أردتها فهى لك من كل قلبى |
| Posso lembrar-me de uma vida de conquistas,... desafios encarados,... competidores superados, obstáculos ultrapassados. | Open Subtitles | يمكنني أن أنظر إلى حياة من الإنجازات التحدّيات المحققة، الخصوم المهزومين، |
| Como te atreves a mostrar à minha filha uma vida... de divertimento e possibilidades? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على أن تري ابنتي حياة من المرح والإمكانيات؟ |
| uma vida de convivio, e se eles te virem aí sim, fugir. | Open Subtitles | حياة من التعود و إن كانوا يرونك فقط أنك تهرب و تتخفى |
| Vocês causaram isso, por uma vida de pecado e devassidão. | Open Subtitles | فعلت ذلك بنفسك في حياة من الرذيلة والانحلال |
| O que foi uma vida de felicidade e alegria, é agora dor e sofrimento. | TED | يعيش حياه سعيدة ومرحة ، وفجأة الألم والحزن. |
| É um dia de dor por uma vida de memórias. | Open Subtitles | انه يوم من الألم من اجل حياة مليئة بالذكريات |
| Mesmo sem saberem que este... conhecimento entre eles na estação, os conduziria a uma vida de amizade. | Open Subtitles | انه هذه المعرفة البسيطة عند المحطة سوف تقود الى عمر من الصداقة |
| Não posso acreditar que estavas disposto a forçá-lo a uma vida de inferno para toda a eternidade. | Open Subtitles | لا اصدّق أنّك كنت سترغمه على حياة جهنمية للأبد. |
| Ela pagou-me essa omissão com uma vida de fracassos e traições. | Open Subtitles | ورد لي الصاع بحياة مليئة بالفشل والخيانات |
| E, ainda ontem, a afastei de uma vida de promiscuidade sexual, mostrando-lhe imagens de órgãos genitais pejados de doenças. | Open Subtitles | نعم، وبالأمس فقط ارشدتها للابتعاد عن حياة المجون الجنسى عن طريق جعلها تنظر لصور الأمراض التى تصيب الأعضاء التناسلية |
| Então ensine-me como suportar uma vida de desespero. | Open Subtitles | إذا علّمني كيف أحتمل حياةً من اليأس لقد كنتَ محقاً في أنّ مهمّتك |
| Vivi uma vida de egoísmo, covardia e desonestidade. | Open Subtitles | عشتُ حياةً مِن الأنانية الجبن و الخداع. |
| Willie, espero não estar a ser muito pessoal, mas pareces resignado a uma uma vida de miserável. | Open Subtitles | أتمنى ألا أكون متطفلة ولكنك تبدو مستسلماً لحياة من البؤس المدقع |
| Começou com uma fugitiva, vítima de uma vida de risco. | Open Subtitles | لقد بدأ بهاربة و هي ضحية ذات نمط حياة عالي الخطورة |