"A massa humana vive uma vida de angústia silenciosa. | Open Subtitles | إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ |
Se um momento da minha pureza vale uma vida de mentiras? | Open Subtitles | هل تعني أن ذرةً من طهارتي تستحق حياة من أكاذيبك؟ |
Porque estou a tentar superar a porcaria da minha infância para ter uma vida de elegância, requinte e... | Open Subtitles | لانني احاول ان اصعد للاعلى عن الوحل من وحل طفولتي لاصنع حياة من الاناقه والتهذيب و |
Este trabalho não sustenta uma vida de Clubes de Campo. | Open Subtitles | تلك الوظيفه لا تدعم تحديدا نمط حياه النوادى الريفيه |
Vivera uma vida de negação e nunca fizera mal a ninguém. | Open Subtitles | لقد عاش حياة مليئة بنكرّان الذات ولم يضّر نفساً أبداً |
O meu lado é uma vida de acção e aventura sem teres uma ficha para picar. | Open Subtitles | جانبي هو عمر من الحركة والمغامرة بدون أي ساعة لتدق |
Lá no leste eu tinha uma vida de verdade... e amigos que sabiam sobre H. L. Mencken e Edna St. | Open Subtitles | في الشرق حصلت على حياة حقيقية وأصدقاء كانوا يعلمون عن مينكن |
E se alguma vez encontrar o sacana que me prometeu uma vida de excitação e oportunidades ilimitadas como uma U.S. Marshal, dar-lhe-ei dois tiros nas rótulas. | Open Subtitles | وإن التقيت مطلقاً بابنة عاهرة تعدني بحياة مليئة بالإثارة وفرص لا محدودة وكأنها رقيبة أمريكية,فسأطلق النار على رضفتيها |
Porque é que uma agente dura das Forças Especiais deixa uma vida de entusiasmo para se tornar delegada de Sleepy Hollow? | Open Subtitles | اذا ماذا تفعل القوات الخاصة تتخلى عن حياة الاثارة لكي تكون المعاون |
Mas iam começar uma vida de dificuldades esgotantes e de monotonia. | TED | ولكنهم سيبدأون الاّن حياة من العذاب المرير والرتابة. |
Um estranho alto, moreno e bonito apaixona-se loucamente por mim e leva-me para uma vida de mistério e de intriga internacional. | Open Subtitles | رجل غريب، طويل، غامض، وسيم يعشقني بجنون، ويأخذني إلى حياة من اللغز والإثارة الدولية |
É uma vida de serviço. Se quiseres, é tua. | Open Subtitles | بل حياة من الخدمة ، ان أردتها فهى لك من كل قلبى |
Posso lembrar-me de uma vida de conquistas,... desafios encarados,... competidores superados, obstáculos ultrapassados. | Open Subtitles | يمكنني أن أنظر إلى حياة من الإنجازات التحدّيات المحققة، الخصوم المهزومين، |
Como te atreves a mostrar à minha filha uma vida... de divertimento e possibilidades? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على أن تري ابنتي حياة من المرح والإمكانيات؟ |
uma vida de convivio, e se eles te virem aí sim, fugir. | Open Subtitles | حياة من التعود و إن كانوا يرونك فقط أنك تهرب و تتخفى |
Vocês causaram isso, por uma vida de pecado e devassidão. | Open Subtitles | فعلت ذلك بنفسك في حياة من الرذيلة والانحلال |
O que foi uma vida de felicidade e alegria, é agora dor e sofrimento. | TED | يعيش حياه سعيدة ومرحة ، وفجأة الألم والحزن. |
É um dia de dor por uma vida de memórias. | Open Subtitles | انه يوم من الألم من اجل حياة مليئة بالذكريات |
Mesmo sem saberem que este... conhecimento entre eles na estação, os conduziria a uma vida de amizade. | Open Subtitles | انه هذه المعرفة البسيطة عند المحطة سوف تقود الى عمر من الصداقة |
Não posso acreditar que estavas disposto a forçá-lo a uma vida de inferno para toda a eternidade. | Open Subtitles | لا اصدّق أنّك كنت سترغمه على حياة جهنمية للأبد. |
Ela pagou-me essa omissão com uma vida de fracassos e traições. | Open Subtitles | ورد لي الصاع بحياة مليئة بالفشل والخيانات |
E, ainda ontem, a afastei de uma vida de promiscuidade sexual, mostrando-lhe imagens de órgãos genitais pejados de doenças. | Open Subtitles | نعم، وبالأمس فقط ارشدتها للابتعاد عن حياة المجون الجنسى عن طريق جعلها تنظر لصور الأمراض التى تصيب الأعضاء التناسلية |
Então ensine-me como suportar uma vida de desespero. | Open Subtitles | إذا علّمني كيف أحتمل حياةً من اليأس لقد كنتَ محقاً في أنّ مهمّتك |
Vivi uma vida de egoísmo, covardia e desonestidade. | Open Subtitles | عشتُ حياةً مِن الأنانية الجبن و الخداع. |
Willie, espero não estar a ser muito pessoal, mas pareces resignado a uma uma vida de miserável. | Open Subtitles | أتمنى ألا أكون متطفلة ولكنك تبدو مستسلماً لحياة من البؤس المدقع |
Começou com uma fugitiva, vítima de uma vida de risco. | Open Subtitles | لقد بدأ بهاربة و هي ضحية ذات نمط حياة عالي الخطورة |