"uma vida diferente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياة مختلفة
        
    • حياة أخرى
        
    • حياة أفضل
        
    Falando, vivemos uma vida diferente do que quando não falamos, percebe? Open Subtitles الكلام حياة مختلفة عن حينما يكون المرء لا يتكلم
    Às vezes... uma pessoa tem de levar uma vida diferente. Open Subtitles أحيانا... الشخص عليه في الحقيقة أن... يقود حياة مختلفة
    Tens a coragem de decidir levar uma vida diferente. Open Subtitles أنت تخافى انُ تتَخَيلى أنه يمكن أن يكون لديكَ حياة مختلفة
    Disse que era uma longa história, de uma vida diferente. Open Subtitles قالت بأنها قصة طويلة من حياة أخرى
    E não podia deixar que te lembrasses de uma vida diferente noutro lugar, então deixei o bloqueador. Open Subtitles ولم يكن بمقدوري تحمّل أن أجعلك تتذكر حياة أفضل في مكان آخر لذا تركته موجود
    Vai viver numa realidade diferente, uma vida diferente Open Subtitles إنها رحلة بديعة ستعيش في واقع مختلف، حياة مختلفة
    Diz-me que podemos ter uma vida diferente, mas não me faças ficar aqui. Por favor. Open Subtitles اخبرني انه يمكن ان تكون لدينا حياة مختلفة لاكن لا تدعني ابقى هنا من فضلك
    Podes procurar uma nova vida, uma vida diferente. Open Subtitles يُمكنكِ أن تجدي حياة جديدة، حياة مختلفة.
    E li que alguns órfãos tinham uma vida diferente lá. Open Subtitles وقرأت أن بعض اليتامى لديهم حياة مختلفة هناك.
    Lá por ser uma vida diferente, não quer dizer que seja pior. Open Subtitles فقط لأنه حياة مختلفة وهذا لا يعني هو واحد أسوأ من ذلك.
    Eu posso ter uma vida diferente em Harvard, mas sabem de uma coisa? Open Subtitles ربّما أكون قد إتّخذت حياة مختلفة في هارفارد لكن تعلمون ماذا أدركت ؟
    Se o teu filho crescer contigo por perto, ele poderá tornar-se uma pessoa inteiramente diferente, escolher uma vida diferente. Open Subtitles إن نشأ ابنك بجوارك، قد يصبح شخصاً مختلفاً كلياً، ويختار حياة مختلفة.
    Quando ele acordou, pensou que eles tinham uma vida diferente juntos. Open Subtitles عِندمــا أفاق "بوث" من الغيبوبة كان يعتقد بأنه كانت لديهم حياة مختلفة تماماً معاً
    Quero dar uma vida diferente aos nossos filhos. Open Subtitles أريد أن أمنح حياة مختلفة لأبنائنا
    Um dia, terá uma vida diferente. Open Subtitles يومًا ما ستعيشين حياة مختلفة إتفقنا؟
    Apenas... imaginei uma vida diferente. Open Subtitles أنا فقط... سبق و أن تخيّلت حياة أخرى أعيشها
    Não consegues imaginar uma vida diferente. Open Subtitles ولن تستطيع تخيل حياة أخرى
    Não consegues imaginar uma vida diferente. Open Subtitles ولن تستطيع تخيل حياة أخرى
    Para que tenhas uma vida diferente, uma vida melhor. Open Subtitles إعطائك حياة محترمه حياة أفضل
    Mudá-las para uma vida diferente! Open Subtitles أغيّرها إلى حياة أفضل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more