"uma vida dura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياة قاسية
        
    • حياة صعبة
        
    • الحياة قاسية
        
    • بحياة صعبة
        
    É uma vida dura para nós Arrancar a barba do queixo dela Open Subtitles ـ إنها حياة قاسية بالنسبة لنا ـ أسحبوا الشعر من ذقنها
    Ela teve uma vida dura, perdeu ambos os pais. Open Subtitles هي عانت من حياة قاسية. هي فقدت والديها.
    É uma vida dura para nós Open Subtitles ـ إنها حياة قاسية بالنسبة لنا ـ أسحبوا الشعر من ذقنها
    O Mattie teve uma vida dura, mas era um bom rapaz. Open Subtitles -عاش ماثيو حياة صعبة -ولكنه كان ولدا طيباً
    É uma vida dura, miúda. Open Subtitles الحياة قاسية يا فتاة
    Ele teve uma vida dura. Open Subtitles لقد مر بحياة صعبة
    Arrancar a barba do queixo dela É uma vida dura para nós Espetá-la com um alfinete de segurança Open Subtitles ـ إنها حياة قاسية بالنسبة لنا ـ أطعنوها بدبوس الأمان
    É uma vida dura para nós Espetá-la com um alfinete de segurança Open Subtitles ـ إنها حياة قاسية بالنسبة لنا ـ أطعنوها بدبوس الأمان
    Parece que os gémeos tinham uma vida dura. Open Subtitles -اتّضح أنّه كان لدى التوأمان حياة قاسية .
    É uma vida dura. É, é uma vida dura. É uma vida dura. Open Subtitles إنها حياة قاسية للغاية.
    É uma vida dura Open Subtitles إنها حياة قاسية
    É uma vida dura Open Subtitles إنها حياة قاسية
    O Louis teve uma vida dura. Open Subtitles لويس لديه حياة قاسية
    Pobre miúdo. Ele tem uma vida dura pela frente. Open Subtitles طفل مسكين تنتظره حياة قاسية
    É uma vida dura para nós É uma vida dura para nós Open Subtitles إنها حياة قاسية بالنسبة لنا!
    É uma vida dura para nós É uma vida dura para nós Open Subtitles إنها حياة قاسية بالنسبة لنا!
    É uma vida dura Open Subtitles إنها حياة قاسية!
    Esta gente está a protestar contra a execução dum rapaz de 21 anos que teve uma vida dura, sem pais, sem dinheiro... Open Subtitles الناس هنا للاحتجاج على إعدام شاب ناهز لتوه الواحد والعشرين. شاب كانت لديه حياة صعبة. لا أهل ولا مال ودائماً عليه الكفاح للحصول على أى شىء.
    Era uma vida dura em muitos aspectos mas obviamente que parece boa depois de a perdermos. Open Subtitles ...كانت حياة صعبة علينا كلنا لكن تبينا لنا أنها حياة جميلة , عندما فقدنها ...
    Sr. Cervantes tem cicatrizes de uma vida dura. Open Subtitles السيد " سورفانتيس " لديه علامات حياة صعبة
    É uma vida dura. Esperem. O que é que vida dura significa? Open Subtitles مهلاً، ماذا يعني "الحياة قاسية للغاية"؟
    A Elena teve uma vida dura. Open Subtitles لا أعلم بما أُفكر إلينا) حظت بحياة صعبة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more