"uma vida juntos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياة معا
        
    • حياة معاً
        
    • حياةً معاً
        
    • عيش الحياة معاً
        
    • حياة سوياً
        
    • حياتنا معاً
        
    Tínhamos uma vida juntos, uma família, e tu destruíste-a. Tu destruíste-me. Open Subtitles كان لنا حياة معا ، عائلة ، لكنك دمرتها دمرتنى
    Nunca conseguimos construir uma vida juntos que incluísse os dois. Open Subtitles لم نستطع حقا بناء حياة معا والتي تحتوينا معا
    Tenho de encará-los, e tenho de acabar com isto, ou nunca poderemos ter uma vida juntos. Open Subtitles عليّمواجهتهم, وعليّانهاءهذا , و إلا لن نحصل على حياة معاً
    E os dois fizeram uma vida juntos, na ilha. Open Subtitles و شكل الاثنان حياة معاً على الجزيرة
    O seu pai roubou-nos a possibilidade de uma vida juntos, quando a levou para longe. Open Subtitles والدكِ سرق منا حياةً معاً حين أبعدكِ.
    E ao termos uma vida juntos, significa entrega total. Open Subtitles عيش الحياة معاً يعني كلينا فيها.
    Podemos ter uma vida juntos. Open Subtitles . يمكنا أن نبدأ حياة سوياً
    Podíamos construir uma vida juntos. Uma vida feliz. Open Subtitles . يمكننا ان نجعل حياتنا معاً . حياة سعيدة
    Isto não é forma de começar uma vida juntos. Open Subtitles بيبي، وهذا لا يوجد طريقة لبدء حياة معا.
    Tentado construir uma vida juntos, e não importa o quão preversa uma existência possa ter sido, ainda teriamos sido nós. Open Subtitles نحاول بناء حياة معا ولا يهم هيئتنا المشوهة كنا سنظل نحن
    É construir uma vida juntos... e fazer com que funcione, aconteça o que acontecer. Open Subtitles إنها عن صنع حياة معا وإنجاحها مهما حدث.
    Não é uma maneira de começarmos uma vida juntos. Open Subtitles انها ليست طريقه لبداية حياة معا
    Tu... Disseste que vivemos uma vida juntos. Open Subtitles لك، وقال اه كنا نعيش حياة معا.
    Nunca poderiamos ter uma vida juntos na Terra, Chris. Open Subtitles لن نستطيع الحصول على (حياة معا على الأرض , (كريس
    Que iríamos construir uma vida juntos ter esses jantares. Open Subtitles كنا نقوم ببناء حياة معاً بحضور
    Vamos construir uma vida juntos. Open Subtitles نحن في طريقنا لبناء حياة معاً.
    Se querem ter uma vida juntos, uma família, então há uma lição importante que te posso dar. Open Subtitles إذا أردتما تأسيس حياة معاً وعائلة... فثمّة درسٌ مهمّ أستطيع تلقينه لك
    - Nós partilhámos uma vida juntos. Open Subtitles -الخضري، مكتب البريد؟ -نتشارك حياة معاً
    E quando isso acontecer, construiremos uma vida juntos. Open Subtitles و حينما تنتهي , سنبني حياةً معاً
    Tu e a Emily merecem uma vida juntos. Open Subtitles أنت وإيميلي تستحقون حياةً معاً
    Ter um animal... significa, termos uma vida juntos. Open Subtitles الحصول على كلب... يعني عيش الحياة معاً.
    Estava tão apaixonada por um homem, chamado Logan, da tripulação do Flint, que começaram uma vida juntos em Providência. Open Subtitles لأجل الحب، كما يقولون رجل من طاقم (فلينت) (رجل اسمه (لوغان، أنهما قد بدا حياة سوياً في (بروفيدانس)
    -Todos os momentos juntos, éramos complementos, poderíamos ter construído uma vida juntos. Open Subtitles كل اللحظات الجميلة التى جمعتنا مع بعض كانت ممكن أن تبنى حياتنا معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more