Vamos ver como estará a tua convicção depois de mais umas noites encolhida no sofá. | Open Subtitles | سنرى مدى قوّة تصميمكِ بعد بضع ليال من احتلال الأريكة |
Teve um apagão há umas noites e abalroou uma mulher com o carro. | Open Subtitles | لقد قاد بسرعة جنونية قبل بضع ليال ضرب امرأة بسيارته |
Espero que não, mas, com tudo o que aconteceu há umas noites... | Open Subtitles | أتمنى حقّاً ألا تكون كذلك، لكن مع ما حصل قبل بضع ليالٍ... |
Só passou umas noites na prisão por assalto à mão armada? | Open Subtitles | لقد قضى بضعة ليالي في السجن فقط لقاء سرقة مسلحة |
Vou beber até adormecer durante umas noites e continuarei em frente. | Open Subtitles | سأثمل نفسي لكي انام بعض الليالي ,وسوف أكمل حياتي |
Esse amigo por acaso não entrou aqui há umas noites, ou entrou? | Open Subtitles | وصديقك هذا له يد في الإقتحام الذي حدث منذ بضع ليالي مضت اليس كذلك |
Fiquei com a impressão que me tinha visto a segui-la umas noites antes. | Open Subtitles | أعتقدتُ بأنها رأتني أتعقبها منذ عدة ليالي مضت. |
umas noites depois conseguia ouvir o som dos helicópteros do Exército Americano. | Open Subtitles | بعد عدة ليالٍ قامت مروحيات الجيش الأمريكي |
Está bem, eu sei que o que fiz há umas noites atrás está numa zona moral cinzenta. | Open Subtitles | حسنا,أعلم ماذا فعلت منذ ليلتان فى موضوع الاخلاق |
Olha, ouve, eu vou ter de ficar aqui umas noites extra, a malta precisa que eu fique aqui e procure mais uns lugares. | Open Subtitles | اسمعي سأبقى هنا بضع ليال اضافيه, الرجال يريدون ان اتفقد بعض الاشياء. |
Sim, lembro-me dele de há umas noites atrás. | Open Subtitles | نعم، أتذكر هذا الرجل من بضع ليال مضت. |
umas noites esta semana e na semana anterior. | Open Subtitles | بضع ليال هذا الاسبوع وقبل أسبوع. |
Sabemos que foi partido, há umas noites. | Open Subtitles | سمعنا أنّ أحداً حطّمه قبل بضع ليالٍ. |
Eu próprio já tive umas noites más ao longo dos anos. | Open Subtitles | عن نفسي خضت بضع ليالٍ سيّئة عبر السنين. |
Abalroaste o meu carro há umas noites atrás. | Open Subtitles | لقد أزحت سيارتي خارج الطريق قبل بضعة ليالي |
E acho que devia passar umas noites no meu apartamento. | Open Subtitles | وأعتقد انه يجب أن أبدأ بتمضيه بعض الليالي بشقتي ثانية |
Tive um sonho aterrador há umas noites atrás. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي هذا الحلمِ المخيفِ جدا قبل بضع ليالي |
Encontrei-o algemado, no interior, há umas noites. | Open Subtitles | و جدته مقيداً بالداخل منذ عدة ليالي |
Estávamos mesmo a debater se a Jamie devia andar com este tipo que ela conheceu há umas noites atrás. | Open Subtitles | كنا نتجادل حول ما إذا كان على (جيمي) الخروج مع ذلك الشاب الذي إلتقته قبل عدة ليالٍ |
Foste casado com a mãe 30 anos são só mais umas noites no sofá. | Open Subtitles | أبي , كنت متزوج من أمي طوال 30 سنة لا بأس بالنوم ليلتان على الأريكة |
O médico diz que foi leve, mas tenho de ficar mais umas noites. | Open Subtitles | الطبيب قال أنها غير قوية، لكن عليّ أن أبقى هنا لليلتين. |
Se soubesses que demos um enxerto a um há umas noites, ajoelhavas-te rapidamente. | Open Subtitles | لو تعرفين أننا سحقنا أحدهم منذ بضعة ليال منصرمة، -ستجثين على ركبتيك |
Houve um incidente à umas noites atrás aqui no bar do hotel. | Open Subtitles | لقد كانت هناك واقعة منذ عدة ليال هنا في حانة الفندق. |
Sim, vimo-lo com uma morena a sair de um restaurante fino há umas noites. | Open Subtitles | نعم لقد رأيناة مع تلك العصفورة مان يمرح معها منذ عدة ليالى |
- Não, mas são só umas noites. | Open Subtitles | ولكن - انها مجرد لبضع ليال - لبضعة ليال؟ |
Fiquei em casa dos vizinhos umas noites e depois voltei para casa. | Open Subtitles | أظن أني بقيتُ عند الجيران ...لبضعة ليالٍ. وبعدها عدتُ إلى البيت |