"umas noites" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بضع ليال
        
    • بضع ليالٍ
        
    • بضعة ليالي
        
    • بعض الليالي
        
    • بضع ليالي
        
    • عدة ليالي
        
    • عدة ليالٍ
        
    • ليلتان
        
    • لليلتين
        
    • تلك اللّيلة
        
    • بضعة ليال
        
    • عدة ليال
        
    • عدة ليالى
        
    • لبضع ليال
        
    • لبضعة ليالٍ
        
    Vamos ver como estará a tua convicção depois de mais umas noites encolhida no sofá. Open Subtitles سنرى مدى قوّة تصميمكِ بعد بضع ليال من احتلال الأريكة
    Teve um apagão há umas noites e abalroou uma mulher com o carro. Open Subtitles لقد قاد بسرعة جنونية قبل بضع ليال ضرب امرأة بسيارته
    Espero que não, mas, com tudo o que aconteceu há umas noites... Open Subtitles أتمنى حقّاً ألا تكون كذلك، لكن مع ما حصل قبل بضع ليالٍ...
    Só passou umas noites na prisão por assalto à mão armada? Open Subtitles لقد قضى بضعة ليالي في السجن فقط لقاء سرقة مسلحة
    Vou beber até adormecer durante umas noites e continuarei em frente. Open Subtitles سأثمل نفسي لكي انام بعض الليالي ,وسوف أكمل حياتي
    Esse amigo por acaso não entrou aqui há umas noites, ou entrou? Open Subtitles وصديقك هذا له يد في الإقتحام الذي حدث منذ بضع ليالي مضت اليس كذلك
    Fiquei com a impressão que me tinha visto a segui-la umas noites antes. Open Subtitles أعتقدتُ بأنها رأتني أتعقبها منذ عدة ليالي مضت.
    umas noites depois conseguia ouvir o som dos helicópteros do Exército Americano. Open Subtitles بعد عدة ليالٍ قامت مروحيات الجيش الأمريكي
    Está bem, eu sei que o que fiz há umas noites atrás está numa zona moral cinzenta. Open Subtitles حسنا,أعلم ماذا فعلت منذ ليلتان فى موضوع الاخلاق
    Olha, ouve, eu vou ter de ficar aqui umas noites extra, a malta precisa que eu fique aqui e procure mais uns lugares. Open Subtitles اسمعي سأبقى هنا بضع ليال اضافيه, الرجال يريدون ان اتفقد بعض الاشياء.
    Sim, lembro-me dele de há umas noites atrás. Open Subtitles نعم، أتذكر هذا الرجل من بضع ليال مضت.
    umas noites esta semana e na semana anterior. Open Subtitles بضع ليال هذا الاسبوع وقبل أسبوع.
    Sabemos que foi partido, há umas noites. Open Subtitles سمعنا أنّ أحداً حطّمه قبل بضع ليالٍ.
    Eu próprio já tive umas noites más ao longo dos anos. Open Subtitles عن نفسي خضت بضع ليالٍ سيّئة عبر السنين.
    Abalroaste o meu carro há umas noites atrás. Open Subtitles لقد أزحت سيارتي خارج الطريق قبل بضعة ليالي
    E acho que devia passar umas noites no meu apartamento. Open Subtitles وأعتقد انه يجب أن أبدأ بتمضيه بعض الليالي بشقتي ثانية
    Tive um sonho aterrador há umas noites atrás. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هذا الحلمِ المخيفِ جدا قبل بضع ليالي
    Encontrei-o algemado, no interior, há umas noites. Open Subtitles و جدته مقيداً بالداخل منذ عدة ليالي
    Estávamos mesmo a debater se a Jamie devia andar com este tipo que ela conheceu há umas noites atrás. Open Subtitles كنا نتجادل حول ما إذا كان على (جيمي) الخروج مع ذلك الشاب الذي إلتقته قبل عدة ليالٍ
    Foste casado com a mãe 30 anos são só mais umas noites no sofá. Open Subtitles أبي , كنت متزوج من أمي طوال 30 سنة لا بأس بالنوم ليلتان على الأريكة
    O médico diz que foi leve, mas tenho de ficar mais umas noites. Open Subtitles الطبيب قال أنها غير قوية، لكن عليّ أن أبقى هنا لليلتين.
    Se soubesses que demos um enxerto a um há umas noites, ajoelhavas-te rapidamente. Open Subtitles لو تعرفين أننا سحقنا أحدهم منذ بضعة ليال منصرمة، -ستجثين على ركبتيك
    Houve um incidente à umas noites atrás aqui no bar do hotel. Open Subtitles لقد كانت هناك واقعة منذ عدة ليال هنا في حانة الفندق.
    Sim, vimo-lo com uma morena a sair de um restaurante fino há umas noites. Open Subtitles نعم لقد رأيناة مع تلك العصفورة مان يمرح معها منذ عدة ليالى
    - Não, mas são só umas noites. Open Subtitles ولكن - انها مجرد لبضع ليال - لبضعة ليال؟
    Fiquei em casa dos vizinhos umas noites e depois voltei para casa. Open Subtitles أظن أني بقيتُ عند الجيران ...لبضعة ليالٍ. وبعدها عدتُ إلى البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more