"umas perguntas para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الأسئلة
        
    • بضع أسئلة
        
    • بعض الاسئلة
        
    Pensam que podem vir à minha casa, fazer umas perguntas... para que destrua a reputação de gente com quem trabalho e que respeito? Open Subtitles تظنون بإمكانكم أن تأتو إلى منزلي و تطرحوا بعض الأسئلة و تجعلوني أدمر سمعة الرجال الذين أعمل معهم و أحترمهم؟
    Se estivesses a escrever um livro... e tivesses umas perguntas para mim. Eu estaria todo ao teu dispor. Open Subtitles لو كنتِ تكتبين رواية ولديك بعض الأسئلة لي، سوف أكون حتماً جوارك للمساعدة
    Os que vieram hoje tiveram oportunidade de escrever umas perguntas para ti e já estive a dar uma olhadela e acho que devias responder Open Subtitles طلبنا من أعزائنا الحظور بأن يطرحو الأسإلة عليك. و قبل أن يبداء العرض، كل الحضور أعطي الفرصة ليسألك بعض الأسئلة.
    Gostaria de te fazer umas perguntas, para descobrirmos quem fez isto. Open Subtitles ارغب بسؤالك بضع أسئلة لكي نعثر على من فعل هذا
    Lamentamos muito a vossa perda. Temos só umas perguntas para lhes fazer. Open Subtitles نحن آسفين جداً على خسارتكم لدينا بضع أسئلة فحسب.
    Estávamos a pensar se responderias a umas perguntas para nós? Open Subtitles كنا نتسائل إن كنت ستجيبنا عن بعض الاسئلة
    Tenho umas perguntas, para ver se se esqueceram de algo. Open Subtitles أنا فقط لديّ بعض الأسئلة لأعرف هل فات شيء ما على أحد
    umas perguntas para garantir que prestaram atenção. Open Subtitles فقط بعض الأسئلة لأتأكد أنكم كنتم منتبهين
    Assim posso conhecê-la e fazer umas perguntas, para esclarecer tudo. Open Subtitles ,بهذه الطريقة أستطيع أن أقابلها ,وأسألها بعض الأسئلة ونستوضح هذا الأمر بالكامل
    Mas primeiro, tenho umas perguntas para te fazer. Open Subtitles ولكن أولاً، لديّ بعض الأسئلة أُريدكِ أن تُجيبينني عليها
    Agente Kiera Cameron. Tenho umas perguntas para o Jim Martin. Open Subtitles العميلة "كيرا كاميرون" لدي بعض الأسئلة لـــ "جيم مارتن"
    Tenho umas perguntas para fazer, por isso, queria apresentar-me. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة أريد أن أسئلك عنها في الطريق
    O Monsieur Poirot tem umas perguntas para si. Open Subtitles السيد بوارو هنا, لديه بعض الأسئلة التى سيسألك اياها
    Tenho umas perguntas para si, se não se importa. Open Subtitles عندي بعض الأسئلة لك, أذا كنت لا تمانع.
    EU sei que já interrogou a vítima, mas tenho umas perguntas para lhe fazer. Open Subtitles أعلم أنكم بالفعل استجوبتم الضحية ولكن لديّ بعض الأسئلة التي أود طرحها عليه بنفسي
    O meu colega canino e eu temos umas perguntas para ti. Open Subtitles أنا ونائبي الكلب نملك بعض الأسئلة من أجلك.
    Tenho umas perguntas para si e para a sua nora. Open Subtitles لديّ بضع أسئلة لكِ و لزوجة ابنكِ
    Royce Allen Williams, temos umas perguntas para ti, relacionadas com um fogo que matou três da nossa espécie. Open Subtitles رويس ألين وليامز).. لدينا بضع أسئلة لك) فيما عزي إلي حريق الذي قتل ثلاثة من نوعنا
    Tenho umas perguntas para si. Open Subtitles لديّ بضع أسئلة أودّ طرحها عليك.
    Temos umas perguntas para ti. Open Subtitles لدينا بضع أسئلة لك.
    DIGITAL IDÊNTICA Sim, também tenho umas perguntas para si. Open Subtitles أجل ، في الواقع هناك بعض الاسئلة لكِ ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more