"umas semanas antes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بضعة أسابيع قبل
        
    • قبل بضعة أسابيع
        
    • قبل أسابيع
        
    • أسابيع قليلة
        
    Mas espere umas semanas antes de tatuar o nome dela no braço. Open Subtitles لو كنت مكانك لإنتظر بضعة أسابيع قبل وشم إسمها على ذراعى
    Claro, podes certamente aguardar umas semanas antes de partires. Open Subtitles بالتأكيد، يمكنك الانتظار بضعة أسابيع قبل الانطلاق به.
    Além disso, as chamadas pararam umas semanas antes dela ter sido morta. Open Subtitles ولكن الرقم يستخدم نظام الدفع المسبق بالإضافة لذلك، فقد توقفت تلك الإتّصالات قبل بضعة أسابيع من مقتلها
    umas semanas antes de partir, ela pediu-me para a pôr em contacto com um mediador de dados. Open Subtitles ، قبل بضعة أسابيع من رحيلها على متن السفينة طلبت مني أن أقوم بتوصيلها بـسمسار معلومات
    umas semanas antes da nossa votação, a Universidade Superior do Lago Superior publica a sua lista de palavras proibidas para o ano. TED الآن، قبل أسابيع من تصويتنا، تصدر جامعة ليك سوبيريور ستيت قائمتها من الكلمات المتهالكة للعام.
    Conhecera Anna umas semanas antes no nosso escritório em Tijuana, onde ela explicou que receava que ela e o filho fossem mortos no México. TED كنا قد التقينا آنا قبل أسابيع في مكتبنا في تيوانا، حيث عبرت عن خوفها من أنها وابنها سيقتلون في المكسيك.
    Os judeus da zona em redor tinham sido os primeiros a morrer aqui, umas semanas antes. Open Subtitles اليهود من المنطقة المجاورة ماتوا هنا أولاً منذ أسابيع قليلة
    Mas e se esperarmos umas semanas antes de preenchermos os papéis? Open Subtitles لماذا لاتنتظر بضعة أسابيع قبل تقديم أوراقك؟
    Foi anulado umas semanas antes de ele desaparecer. Open Subtitles - رُفِضت قبل بضعة أسابيع من اختفائه -
    A Tess nasceu umas semanas antes de terminar o liceu. Open Subtitles وقد ولدت (تيس) قبل بضعة أسابيع من تخرّجي ووافقت العائلتان على إبقاء الأمر سراً
    Apenas umas semanas antes de ter sido baleado, estava a ser processado. Open Subtitles إنها قبل أسابيع فقط من إصابة عملك لقد تعرضت للمقاضاة
    Desequilibrou-se do nada, sofria de uma lesão auditiva, causada por uma explosão umas semanas antes. Open Subtitles فقط توازنه فجأة يبدو أنه ضرر أذن من إنفجار قبل أسابيع
    Na verdade, creio que conheci a Olivia num cocktail umas semanas antes. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أنني إلتقيت (أوليفيا) في حفلة كوكتيل قبل أسابيع قليلة من ذلك
    O George Jr., o Louis e a Mary foram vendidos umas semanas antes de chegares. Open Subtitles (جورج) الإبن، (لويس) و(ماري) قد بيعوا بعد أسابيع قليلة عندما أتينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more