Uns anos antes, a Maria e o seu marido Joakin viviam na quinta, enquanto Agnes estava em Itália por razões de saúde. | Open Subtitles | ــ منذ عدة سنوات سافرت آجنس لإيطاليا لتحسين حالتها الصحية وكانت ماري وزوجها جوكيم يقيمان بالعزبة |
Uns anos antes, Karin acompanhou o seu marido Frederik na sua carreira diplomática. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات كانت كارين وزوجها يعملان بالسلك الدبلوماسي |
Não, foi Uns anos antes da Descoberta. | Open Subtitles | لا، حصل ذلك قبل بضع سنوات من الاكتشاف |
O Padre Douglas veio para cá Uns anos antes da onda e todos o adoravam. | Open Subtitles | الأب (دوغلاس) اتى إلى هنا قبل بضع سنوات من الموج و الكل أحبه |
Tinha havido um pico, Uns anos antes, mas não fora em Queensland. | TED | كان هناك قفزة قبل عدة سنوات لكنها ليست كوينزلاند |
De acordo com os meus espiões, ele e a irmã enfrentaram o Cortese há Uns anos antes de serem forçados a fugir para os montes. | Open Subtitles | ..طبقاً لمعلومات جواسيسي هو وأخته حاولا مواجهة (كورتيز) منذ عدة سنوات قبل أن يتم إجبارهما على التراجع إلى التلال |
Uns anos antes | Open Subtitles | منذ عدة سنوات مضت |
Há Uns anos antes de me ter reformado fiz um monte de serviços com o Brody, um dos quais foi numa joalharia. | Open Subtitles | حسناً، منذ عدة سنوات قبل أن ادخل الإصلاحية جلبت عدة أعمال لـ(برودي)، إحداها سرقة متجر مجوهرات |
Uns anos antes, a Lucille tivera um caso com o Oscar, que não desejava nada reatar. | Open Subtitles | كانت (لوسيل) على علاقة بـ (أوسكار) منذ عدة سنوات... -لم تكن متحمسة إلى إعادتها |
Uns anos antes DA ASSOMBRAÇÃO DA FAMÍLIA LAMBERT | Open Subtitles | "قبل بضع سنوات من حادثة آل (لامبرت)" |