"uns anos mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ببضعة سنوات
        
    • بضع سنوات
        
    • ببضع سنوات
        
    • بسنتين
        
    • بسنوات قليلة
        
    Mas depois, uns anos mais tarde, a tua avó ficou grávida do teu pai. Open Subtitles ولكن بعدها ببضعة سنوات حملت جدتك بأبيك
    É o Coronel Brandon ser apenas uns anos mais novo do que a Sra. Dashwood. Open Subtitles هو أن (كولونيل براندون) فقط أصغر ببضعة سنوات من السيدة (داشوود)
    Deu-nos um desafio que teria sido incrível uns anos mais cedo. TED منحنا تحدياً كان غير قابل للتصديق في بضع سنوات سابقة.
    Mas uns anos mais tarde, quando eu era comandante de companhia, fui ao centro nacional de treino. TED ولكن بعد بضع سنوات .. غدوت مساعد قائد وانتقلت الى مركز التدريب القومي
    Então encontramos o fedelho quando for uns anos mais velho. Onde está? Open Subtitles ولذا فإننا سوف نبحث فحسب عن هذا الطفل عندما يكون أكبر ببضع سنوات.
    Quer dizer, os registos mostram que... emigrou para o México em 1986 e depois... uns anos mais tarde foi-lhe concedido um visto para os Estados Unidos. Open Subtitles أعني، السجلات تظهر بأنك مهاجر إلى المكسيك عام 1986 وبعدها بسنتين
    uns anos mais tarde tivemos uma surpresa... o nosso filho, o Matt. Open Subtitles و بعدها بسنوات قليلة, تلقينا (مفاجئة, أبننا (مات
    Nesta foto, este pequeno coral bebé, este pequeno círculo de pólipos, é uns anos mais velho TED وفي هذه الصورة يوجد طفل مرجاني صغير في هذه الدائرة الصغيرة من البوليبات، عمره بضع سنوات.
    uns anos mais tarde, nasceu outra enciclopédia. TED بعد بضع سنوات ظهرت موسوعة أخرى.
    Vi o Glen uns anos mais tarde, ainda a tentar contar aos chuis histórias malucas sobre mim e a Ed. Open Subtitles ...رأيت جلين بعد بضع سنوات .... مازال غير قادر ...على اقناع الشرطة عما يحكيه
    E uns anos mais tarde, os pais morreram num acidente de avião. Open Subtitles في وقت لاحق وقبل بضع سنوات... والديه يموت في حادث تحطم طائرة.
    Ele era uns anos mais velho do que eu. Open Subtitles كان يكبرني ببضع سنوات
    Ela era apenas uns anos mais velha do que eu, mas tinha tanta sabedoria. Open Subtitles كانت تكبرني بسنتين فحسب ولكنها كانت حصيفة للغاية
    Devia ser uns anos mais velho do que tu e vi o meu irmão ser esfaqueado no coração à porta de casa. Open Subtitles كان عمري حتماً... يزيد بسنتين عنك الآن حين رأيت أخي يتعرض للطعن في القلب
    uns anos mais velho que o meu filho. Open Subtitles أكبر من ابني بسنوات قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more