Nós usaremos os julgamentos para virar os puritanos uns contra os outros. | Open Subtitles | سوف نقوم بإجراء التجارب لإقلاب المتشددين على الدين على بعضهم البعض |
Não. Ele fez com que nesta cidade todos se virassem uns contra os outros. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على هذه البلدةِ الكاملةِ لذا الناس يدورون على بعضهم البعض |
A gestão por competição de talentos, põe, com frequência, os colaboradores uns contra os outros. | TED | مسابقة الإدارة بالموهبة وضعت بشكل روتيني الموظفين ليعملوا ضد بعضهم البعض. |
uns contra os outros e contra os selvagens desta terra. | Open Subtitles | مكيدة ضد بعضها البعض. مكيدة ضد المتوحشين من الأرض. |
Tu e os outros serão levados para uma ilha onde vão lutar uns contra os outros. | Open Subtitles | انت و الآخرون ستُأخدون لجزيرة... .. حيث ستتقاتلون ضد بعضكم البعض |
Neste jogo, não estamos a jogar uns contra os outros... mas todos contra o jogo, está bem? | Open Subtitles | فى هذه اللعبة نحن لا نلعب ضد بعضنا البعض بقدر ما نلعب ضد اللعبة نفسها,إتفقنا |
Mostra como a destruição dos nossos recursos naturais pôs os nossos pequenos agricultores uns contra os outros. Sim. | Open Subtitles | ترينا كيف سبب نضوب مصادرنا الطبيعية بتحرّيض مزارعينا ضدّ بعضهم البعض |
Os assaltantes viram-se, muitas vezes, uns contra os outros durante um assalto. | Open Subtitles | غالباً ما ينقلب اللصوص على بعضهم البعض أثناء السرقة. |
Escondidos entre homens, a virar uns contra os outros. | Open Subtitles | منخفون في هيئة بشر بين سائر الناس، يؤلبونهم على بعضهم البعض. |
E numa questão de horas, viraram-se uns contra os outros. | Open Subtitles | وخلال عدة ساعات، إنقلبوا على بعضهم البعض |
Quanto à Guerra Civil Americana, a Universidade Gallaudet tem em arquivo uma lista de soldados surdos nessa guerra tanto do Norte como do Sul, mostrando que os soldados surdos até lutaram uns contra os outros. | TED | وفي الحرب الأمريكية الأهلية، احتفظت جامعة جالوديت بسجل يحوي قائمة الجنود الصم في تلك الحرب. من الجنوب والشمال، تظهرُ أن الجنود الصم كانوا حتى يحاربون ضد بعضهم البعض. |
Vais virá-los uns contra os outros. | Open Subtitles | انت ستجعلهم يتشاجرون ضد بعضهم البعض |
Mas estavam a jogar uns contra os outros. | Open Subtitles | لكنه كان يقلب الجميع ضد بعضهم البعض |
Mas vocês viraram-se uns contra os outros por causa deste tesouro em que acreditam. | Open Subtitles | ولكنك الحمقى تحولت ضد بعضها البعض بسبب هذا الكنز كنت تعتقد |
Que vêm até nós com sorrisos para tomar o que é nosso e colocar-nos uns contra os outros. | Open Subtitles | الذين يأتون الينا مع يبتسم لاتخاذ ما هو لنا وتحويلنا ضد بعضها البعض. |
- Ele está a pôr-vos uns contra os outros. - Chega! | Open Subtitles | إنه يستخدمكم ضد بعضكم البعض هذا يكفى |
Neste jogo, não estamos a jogar uns contra os outros... mas todos contra o jogo, está bem? | Open Subtitles | فى هذه اللعبة نحن لا نلعب ضد بعضنا البعض بقدر ما نلعب ضد اللعبة نفسها,إتفقنا |
Se ela o lançar, a sua magia fará com que todos de Storybrooke se virem uns contra os outros. | Open Subtitles | إذا ألقتها، سيجعل سحرها الجميع في "ستوري بروك" ينقلبون ضدّ بعضهم |
Ele pôs-vos a disparar uns contra os outros! | Open Subtitles | إنه يجعلكم تطلقون . النار على بعضكم البعض |
ele está a colocar uns contra os outros, só o estás a ajudar a fazer isso. | Open Subtitles | انه يؤلبكم جميعا ضد بعض وانتم تدعونه يفعل ذلك |
Que fiquem uns contra os outros para que fiquem contra mim. | Open Subtitles | تنقلبون على بعضكم حتى تنقلبوا عليّ |