Mas ouvimos uns miúdos mais velhos falar sobre hambúrgueres grátis. | Open Subtitles | لقد سمعنا من بعض الأطفال بأنه هناك برغر مجاني |
uns miúdos da escola Horizon, relataram que viram uma mulher | Open Subtitles | بعض الأطفال في المدرسة قاموا بالتبليغ عن رؤية سيدة |
Pouco após ter partido, uns miúdos andaram por lá. A fazer asneiras. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من رحيله بعض الأولاد ذهبوا إلى هناك وعبثوا بعض الشيء |
Acabei de ver uns miúdos a entrar no jardim zoológico de Lakeview. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الأولاد يدخلون إلى حديقة الحيوانات |
Boa noite Olsen. Há uns miúdos desaparecidos nesta área e preciso de dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | مساء الخير اولسن ، هناك بعض الشباب في عداد المفقودين في الحي وأنا يجب أن افحص البيت. |
Ela foi investigar uns miúdos que estão acampar no velho celeiro. | Open Subtitles | ذهبت للتحقق بشأن بعض الصبية يخيمون قرب طريق الطاحونة القديمة |
Acho que uns miúdos no castigo de sábado não vão ficar muito tristes se eu chegar um pouco atrasada. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بضعة أطفال سيحزنون لتأخري في يوم عقابهم المدرسي |
E uns miúdos partiram o dedo do anjo dos Ridder. | Open Subtitles | بالاضافة الى ان بعض الاطفال يقومون بظرب هذا النصب |
Começo a gritar com uns miúdos, a exigir as minhas coisas de volta, e, finalmente, perco as estribeiras. | Open Subtitles | بدأت أصيح في أولئك الأطفال أطالب باسترجاع أغراضي حتى فقدت أعصابي أخيراً. |
Um dia, uns miúdos do bairro levaram as compras da minha mãe até casa. | Open Subtitles | ذات يوم، بعض الأطفال حملوا أغراض أمي طوال الطريق إلى البيت |
Ontem vi uns miúdos que estavam com pentapoxite. Deve ter-se espalhado! | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الأطفال ليلة أمس مصابين بالقيح , لا بد أنه انتشر |
Eu tinha visto uns miúdos a brincar com o caixote de uma televisão de ecrã gigante e estava a tentar descobrir quem a comprou para que eu a pudesse roubar. | Open Subtitles | شاهدت بعض الأطفال يلعبون على تلفاز كبير و حاولت معرفة من اشتراه حتى أرى إن كنت أتمكن من سرقته |
Só reformularam rótulos, a apresentação e retiraram o "s", mas têm uns miúdos na imprensa escrita e televisão. | Open Subtitles | فقط أعادوا تصميم الملصقات وطريقة العرض واستغنوا عن حرف السين ولكن لديهم بعض الأطفال يعملون على الملصقات والتلفاز |
uns miúdos viram o carro durante o fim-de-semana. Não conseguimos trazer aqui um guindaste até hoje de manhã. | Open Subtitles | بعض الأطفال وجدوا السيّارة ، بنهاية الأسبوع ولم يتمكنوا من إحضار رافعة حتى الصباح. |
Então, uns miúdos começaram a atirar pedras aos nossos camiões. | Open Subtitles | فبدأ بعض الأطفال بإلقاء الحجارة على الشاحنات |
Pai, porque tu e a mãe estragaram o casamento do Buck Mitchell, uns miúdos bateram-me hoje na escola. | Open Subtitles | أبي.. لأنك أنت وأمي خربتم زواج بك ميتشل بعض الأولاد ضربوني في المدرسة اليوم |
No quinto ano, uns miúdos prenderam-na lá dentro. | Open Subtitles | في الصف الخامس , بعض الأولاد حبسوها داخل الغرفة |
uns miúdos lá da escola disseram umas coisas. | Open Subtitles | بعض الأولاد في المدرسة يقولون كلاماً |
Disse-lhes que uns miúdos da escola iam actuar e que eles eram musicalmente dotados. | Open Subtitles | اخبرتهم ان بعض الشباب من المدرسه سوف يقدمون عرضاً لديهم موهبه موسيقيه |
Fui salva por uns miúdos que me ajudaram na tradução. | TED | لكن جاء بعض الصبية الصغار لإنقاذ الموقف وساعدوا في الترجمة. |
Não o podiamos fazer legalmente, mas lembramo-nos que tinhas sempre uns miúdos suplentes a andar por aí. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا فعل ذلك قانونياً... لكن بعدها تذكرناك دائماً ما كان... لديك بضعة أطفال إحتياطيين تتسكع معهم |
É trabalho. uns miúdos encontraram dinheiro na praia de Pinecone. | Open Subtitles | لا انه اتصال عمل وجد بعض الاطفال مال على الشاطى |
uns miúdos vão parar a uma ilha deserta e começam a ser maus. | Open Subtitles | أولئك الأطفال تتحطم فيهم الطائرة على جزيرة مهجورة ويقترفون أشياء لئيمة |
Uma noite, o polícia estava bêbado e fez uns miúdos sair da estrada. | Open Subtitles | في ليلة كان الشرطي مخمورا وا ازاح بعض الفتية عن الطريق |
Estes lugares estão guardados para uns miúdos. | Open Subtitles | هذه.. محجوزة لبعض الأطفال |