Ouve, só consigo respirar pela boca durante uns minutos. | Open Subtitles | الآن اسمعني استطيع التنفس من فمي لبضع دقائق |
Passados uns minutos deitado em cima de vómito e mijo o meu tio põe-se a pensar o que faz ali, portanto mete-se no carro e vai para casa. | Open Subtitles | و بعد عدة دقائق من تبوله و تقيئوه بدأ عمى فى التساؤل عما يفعله هناك نهض, و دخل إلى السيارة و قاد السيارة إلى المنزل |
Estaremos na propriedade do Sr. Fowkes daqui a uns minutos. | Open Subtitles | سنذهب إلى عقار السيد فاوكس المنزل الريفي خلال دقيقتين |
Que te parece? Podes dar uns minutos... a alguém que pode ser o pai do teu filho? | Open Subtitles | هل يمكنك قضاء بعض الوقت مع شخص ما قد يكون والد هذا الطفل؟ |
Acha que posso roubar-lhe o Clark uns minutos, Mr. | Open Subtitles | أيمكنني الذهاب مع كلارك لبضعة دقائق سيد كينت |
A mamã quer descansar durante mais uns minutos, querido. | Open Subtitles | أمك تريد أن ترتاح لعدة دقائق أخرى، عزيزي |
Os efeitos são instáveis. Dura uns minutos e depois morre. | Open Subtitles | سوف تستمر لبضع دقائق ومن ثَمّ ترحل مرةً أخرى |
Se a Judy descesse uns minutos, o Harry e eu podíamos subir. | Open Subtitles | أيمكن لجودي أن تهبط هنا لبضع دقائق هاري و أنا نريد أن نصعد |
Vou falar com o papá por uns minutos e já volto. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث مع والدك لبضع دقائق وسأعود ثانية |
Vou ter consigo ao bar daqui a uns minutos, sim? | Open Subtitles | سأقابلكِ في المطعم بعد عدة دقائق هل هذا ملائم؟ |
Vamos ter notícias do Pólo Sul daqui a uns minutos. | Open Subtitles | نحن نترقب نداءً من القطب الجنوبي بعد عدة دقائق |
OK. Volto a ligar-lhe daqui a uns minutos. Obrigado. | Open Subtitles | حسناً سأتصل بكم بعد عدة دقائق مع السلامة |
Daqui a uns minutos vamos começar o espectáculo grande concerto de salsa, mas, por favor... | Open Subtitles | فى غضون دقيقتين سوف نبدأ هذا هو كونشيرتو الصالصا العظيمة ولكن من فضلكم |
Ao cabo de uns minutos a ver TV baralhava-se. | Open Subtitles | كان يشاهد التلفاز لكن أي شيء أطول من دقيقتين كان يتشوش فيه بشدة |
Sabe o que? Eu sou vou pegar uns minutos. Acalme-se. | Open Subtitles | أتعلم , سأختلي بنفسي دقيقتين لأستعيد أعصابي |
- Quando chegar. Está só uns minutos atrasado. | Open Subtitles | متى ما يريد , إنه قد تأخر بعض الوقت فحسب |
Baixa a cabeça mais uns minutos e safas-te disso. | Open Subtitles | اخفض رأسك لبضعة دقائق ومن ثم اعتدل. رائع. |
Segundo... quando está disposto a actuar como um cavalheiro... por uns minutos. | Open Subtitles | ثانيا ,عندما يرغب فى التصرف كسيد محترم لعدة دقائق. |
Venho de muito longe para lhe pedir só uns minutos. | Open Subtitles | سافرت ألاف الأميال من أجل بضع دقائق من وقتك |
Podes dar-me uns minutos a sós com a minha família? | Open Subtitles | هل تستطيعين ان تمنحيني بعض الدقائق مع أفراد عائلتي |
Não faz mal se eu sair do guião por uns minutos? | Open Subtitles | هلا سمحت لي بالتوقف عن التمثيل فقط لدقيقة واحدة ؟ |
Tomo dois daquilo que escolheres e quero uns minutos para falarmos. | Open Subtitles | سأطلب إثنان من أيّ كان ما تفضل وبضع لحظات للحديث |
- Estás por tua conta. - Mais uns minutos. | Open Subtitles | ــ أنتَ لوحدك ــ حسناً ، سأحتاج لدقيقتين |
e saiu apenas uns minutos antes do Malik ser assassinado. | Open Subtitles | و قد أنتهى من العمل بدقائق قبل مقتل مالك |
De resto, podemos vê-lo em diversos filmes, etc., bastam uns minutos. | TED | على فكرة, يمكنك رؤية ذلك في افلام تبين هذه العملية بشكل واضح, الخ. التي تكون لدقائق قليلة. |
Uh, Carter e o Agente Fuller estiveram a falar uns minutos, então um carro parou. | Open Subtitles | كارتر والعميل فولر كانا يتحدثان لبعض الدقائق. ومن ثم سيارة قامت بالوقوف. |
Vai demorar só mais uns minutos. | Open Subtitles | سيتغرق الأمر بعض دقائق ، فحسب. |