"uns papéis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الأوراق
        
    • بعض الصحف
        
    • بعض أوراق
        
    • بعض الاوراق من
        
    • على أوراق
        
    A tua mãe tinha uns papéis do banco para tu assinares. Open Subtitles أمك كان لديها بعض الأوراق المهمة من البنك لتوقعي عليها
    Sim, ele tem de assinar uns papéis para a venda na Bolsa. Open Subtitles أجل، ثمّة بعض الأوراق التي عليه توقيعها من أجل طرح الأسهم.
    Tive de voltar para assinar uns papéis. Sabes, acabar as coisas. Open Subtitles كان علي العودة لتوقيع بعض الأوراق كما تعلم ،إنهاء الأمر
    E agora reorganizam uns papéis, mudam o nome e safam-se? Open Subtitles والآن يخلطون بعض الأوراق ويغيرون أسمائهم ويفلتون من العقاب؟
    uns papéis na minha secretária que têm de lá ficar. Open Subtitles وهناك بعض الصحف التي وضعت على مكتبي... ...والتي اريد ان تبقي كما هي.
    Se tivesse tempo, eu ia procurar alguém que me arranjasse uns papéis. Open Subtitles ، لو أملك مُتسعاً من الوقت لاستعنتُ بمن يُجهز ليّ بعض الأوراق
    Tomo o café no meu quarto. Ainda tenho de tratar de uns papéis. Open Subtitles سوف أشرب فنجان قهوة في غرفتي, لا زال لدي مراجعة بعض الأوراق
    Só tenho de ir lá buscar umas coisas, assinar uns papéis e mostrar a cara. Open Subtitles يجب أن أذهب للعمل للتوقيع على بعض الأوراق
    Arthur, temos uns papéis a assinar na biblioteca. Open Subtitles . آرثر ، لدينا بعض الأوراق لنوقعها في المكتبة
    Temos uns papéis que você precisa de assinar. Open Subtitles فنحن ننتهى من بعض الأوراق ويجب أن توقع عليها
    Eu tenho que acabar de fazer as malas e finalizar a escrita de uns papéis, por isso porque não regressam ao motel e encontramo-nos no restaurante às 5:30 horas? Open Subtitles يجب أن أعد حقائبى وأنهى كتابة بعض الأوراق اذا لما لا تعودوا الى البنسيون ونلتقى فى المطعم فى الخامسه والنصف
    Tenho de tratar de uns papéis. Até já. Open Subtitles لدي بعض الأوراق لكي أنتهي منها , أراك فيما بعد
    Preciso que assines uns papéis. Open Subtitles أريدك أن توقع على بعض الأوراق الآن حالاً
    O teu pai encontrou uns papéis no emprego e estava a tentar perceber o que significavam. Open Subtitles أباكي وجد بعض الأوراق في العمل وكان يحاول معرفة ماهيتها
    Vou preencher uns papéis e vais estar a caminho numa hora. Open Subtitles سأُحضِّر بعض الأوراق وستمضي في طريقك خلال ساعة
    Portanto preciso que assine uns papéis imediatamente para aprovar a cirurgia. Open Subtitles لذا أحتاجكِ كي توقّعي بعض الأوراق فورًا. كي تتم الموافقة على إجراء العملية.
    Tem de preencher uns papéis, se quiser apresentar queixa. Open Subtitles تحتاجين إلي ملئ بعض الأوراق أذا كنتِ تريد تقديم إبلاغاً
    A minha avó morreu e tenho de assinar uns papéis. Open Subtitles جدتي ماتت , علي أن أوقع علي بعض الأوراق
    - Tenho uns papéis aqui... Open Subtitles جيسيكا), أحضرت بعض الصحف هنا)
    Estou à procura de um Dr. Schlenzig. Preciso que ele me assine uns papéis do seguro. Open Subtitles إنني أبحث عن الدكتور، شلينزغ فأنا أحتاجه لتوقيع بعض أوراق التأمين
    Tenho uns papéis importantes para ele assinar. Open Subtitles لدي بعض الاوراق من المهم ان يقوم بتوقيعها
    Disse que os meus trapos o iam ajudar a encontrar uns papéis importantes na floresta. Open Subtitles -قال أن خرقي تساعده على العثور على أوراق مهمة في الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more