Os golfinhos e as baleias com dentes usam a ecolocalização. | TED | فالدلافين والحيتان تستخدم الانظمة الصوتية التي تعتمد على الصدى |
Esta maravilhosa técnica de caça é apenas uma entre inúmeras outras nas quais os animais usam a seda. | Open Subtitles | تقنية الصّيد الرّائعة هذه هي مجرّد واحدة من طرق متنوّعة كثيرة التي تستخدم فيها الحيوانات الحرير. |
Alguns médicos usam a farmácia como atalho. Mas conheço-os bem. | Open Subtitles | بعض الأطباء يستخدمون الصيدلية لمدة قصيرة و لكني أعرفهم |
Destas 22 unidades ainda são os ricos que usam a maior parte. | TED | وهذه الـ 22 وحدة سيبقى الاغنياء هم من يستخدمون الحصة الاكبر منها |
As pessoas comem os animais e usam a sua pele para fazer roupas. | Open Subtitles | لأن الناس يأكلون الحيوانات ويستخدمون جلودهم لصنع الملابس |
Todos usam a telecinesia nele ao mesmo tempo. Talvez sejamos capazes de o imobilizar. | Open Subtitles | الجميع يحركه ذهنيًا في آنٍ واحد سنكون قادرين على الإمساك به |
Parece-me que nem todos usam a massa cinzenta. | Open Subtitles | الجميع لم يستخدموا خلاياهم الرمادية كما أعتقد |
Muitos animais usam a sua bioluminescência como um engodo. | TED | و الكثير من الحيوانات سوف يستعملون ضوءهم الحيوي كطعم. |
As folhas usam a abundante luz solar lá em cima | TED | وتستخدم الأوراق ضوء الشمس الوفير هناك في الأعلى لصنع السكريات عبر التمثيل الضوئي |
Estamos interessados em saber como estes animais usam as correntes usam a temperatura, usam o alto mar, na sua vida. | TED | ونحن مهتمون في كيفية هذه الحيوانات تستخدم التيارات، باستخدام درجة الحرارة، وذلك باستخدام المحيطات المفتوحة، أن يعيشوا حياتهم. |
Mas elas são muito especiais. usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia. Vocês não sabem onde estou ou o que estou a fazer ou com quem estou. | TED | لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي. |
As autoridades do canal usam a força para proteger a sua bacia hidrográfica e o comércio global. | TED | تستخدم السلطات المخولة القوة لتحمي مستجمعات المياة والتجارة العالمية |
É por isso que o Google é o Google. É por isso que todas essas equipas de basebol usam a gestão analítica para ganhar jogos. | TED | إنه السبب في أن جوجل هو جوجل، و إنه السبب في أن كل فرق كرة القاعدة هذه تستخدم التخطيط للفوز بالمباريات. |
Porque é que os palestinianos não usam a resistência não-violenta? | TED | لماذا الفلسطينيين لا يستخدمون المقاومة السلمية؟ |
usam a robótica para imprimir tudo, desde pedra sólida, a betão e cera. | TED | حيث يستخدمون الرجال الآليون لطباعة كل شيء من الحجر الصلب إلى الخرسانة والشمع. |
Eles também usam a tecnologia digital de forma extensiva, mas não é isso. | TED | فهم أيضًا يستخدمون التكنولوجيا على نطاق واسع، إذًا فهذا ليس السبب. |
Eu por acaso já ouvi falar de pessoas que se vestem de macacos e entram em casa dos outros e usam a casa de banho ou algo do género. | Open Subtitles | لقد فعلاً, آآ, سمعت أن بعض الناس الذين, آآ, يلبسون كالقردة و ويقتحمون بيوت الناس, تعرفين ويستخدمون مراحيضهم أو ما شابه |
Os Jinns são criados do fogo sem fumo e usam a sua livre vontade para desafiar Alá. | Open Subtitles | الجنّ مخلوقون من نارٍ ملتهبة ويستخدمون إرادتهم الحرة ليعصوا الله |
Todos usam a telecinesia nele ao mesmo tempo. Talvez sejamos capazes de o imobilizar. | Open Subtitles | الجميع يحركه ذهنيًا في آنٍ واحد سنكون قادرين على الإمساك به |
Parece-me que nem todos usam a massa cinzenta. | Open Subtitles | الجميع لم يستخدموا خلاياهم الرمادية كما أعتقد |
Querem aprovar este projecto lei tão desesperadamente, que até usam a táctica do medo para influenciar votos. | Open Subtitles | انهم يريدوا ان يمرروا هذه الفاتورة بشكل فظيع انهم يستخدموا اسلوب الخوف لان يسيطروا على الاصوات |
usam a aparência de um miúdo inofensivo eles projectam o que pensam ser aquilo que nós queremos ver. | Open Subtitles | يستعملون رجلا أبيض تقليديا عيناه بريئتان و بشرته ناعمه يعكسون ما نود أن نراه برأيهم |
Eles conseguem saltar até fora da água. usam a cauda como propulsor. | Open Subtitles | يمكنهم القفز إلى الخارج يستعملون أذيالهم لعملية الدفع |
Os EUA também usam a detenção para tentar dissuadir os refugiados e tornar-lhes mais difícil ganhar os processos. | TED | وتستخدم الولايات المتحدة أيضاً الحجز لمحاولة إبعاد اللاجئين وجعل فرصة كسب دعواتهم أصعب. |
Estão armados e usam a estátua de Calígula como catalisador. | Open Subtitles | وهي مسلحة وتستخدم تمثال كاليجولا كمحفز. |