"usam para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يستخدمونه
        
    • التي يستعملونها
        
    • يستخدمها
        
    Essa alegre planta que tanto amam, é usada para matar Eles a usam para prender e escravizar Open Subtitles لذا هذا الكوكب السعيد الذي تحبينة كثيراً , يٌستخدم للقتل إنهم يستخدمونه لسجن وإستعباد المخلوقات
    Do tipo que eles usam para apanhar quem acciona falsos alarmes. Open Subtitles تعرف، النوع الذي يستخدمونه لمسك الناس الذين يسحبون إنذارات كاذبة.
    A segunda coisa que precisamos de fazer é reformar totalmente o atual executivo e a compensação profissional, que é o que eles usam para subornar os avaliadores. TED ثانيا، علينا القيام بإصلاح شامل لمكونات الفريق الإداري والمهني الحديث، الذي يستخدمونه لرشوة المُقَيِّمِين.
    O que importa é que temos os nomes que elas usam para se esconderem neste país. Open Subtitles ما يهمّ هو أنه بحوزتنا الأسماء التي يستعملونها للإختباء في هذا البلد سنعثر عليهم.
    Percebi que, num mundo cheio de variedade e de contradições, de pregadores insensatos, só pregadores insensatos como eu tinha sido, sem ver o paradoxo nos mitos e ficções que eles usam para impor a autenticidade. TED أدركت أن العالم مكتظ بأنواع الاختلافات والتناقضات، بدعاة حمقى، فقط الدعاة الحمقى كما كنت، من لا يرون تناقضات في الأساطير والوقائع التي يستعملونها لتأكيد صحتها.
    O mesmo que as salamandras usam para se regenerar. Open Subtitles نفس الآلية التي يستخدمها السلمندر لإستعادة أطرافه المبتورة
    São especificamente os algoritmos, que são basicamente a matemática que os computadores usam para tomar decisões. TED ان هذا التمثيل الرياضي هو في الحقيقة خوارزميات والتي هي في الاساس الرياضيات التي يستخدمها الحاسوب من اجل أخذ قراراته
    Por exemplo, perguntei às pessoas da epilepsia o que é que usam para um consentimento informado. TED على سبيل المثال، سألت المصابون بالصرع ما الذي يستخدمونه للموافقة المستنيرة.
    Mas deve ser aquilo que usam para guiar e navegar as naves. Open Subtitles لكن يتضح أن هذا ما يستخدمونه لتوجيه وتحريك السفينة
    Do tipo que eles usam, para escrever o nome da equipa de futebol no campo. Open Subtitles مثل النوع الذي يستخدمونه لكتابة اسم الفريق في الملعب
    É o que eles usam para alimentar a suas armas, as suas naves, tudo. Open Subtitles إنه ما يستخدمونه ليحصلون علي طاقة أسلحتهم، و لسفنهم، وفي كل شيئآ يملكونه.
    - Mais devagar, por favor. - É um paralisante que os veterinários usam para abater cavalos. Open Subtitles انه مخدر البيطريون يستخدمونه ليشل حركة الحصان
    Há um imã no frigorífico que usam para abrir armários à prova de crianças. Open Subtitles و الآن تريدين البحث عن الممرات السرية هناك مغناطيس على البراد انهم يستخدمونه لفتح الخزائن المقفلة لأجل الاطفال
    Aqueles que usam para identificar o corpo? Open Subtitles النّوع الذي يستخدمونه لتحديد هويّة الجثّه؟
    É o que eles usam para fazer o Brawndo. Open Subtitles التي يستعملونها في صنع البراندو.
    Baralha a frequência que os Goa'uid usam para comunicações e o controlo remoto de aparelhos como os aneis transportadores. Open Subtitles إنّها تشوش على ترددات (الغواؤولد) التي يستعملونها للإتصال والتحكم عن بعد بالأطباق الناقلة
    Isto varia desde os "pacemakers" até às bombas de insulina, até aos materiais que os engenheiros usam para construir novos tecidos. TED ويتراوح ذلك من أجهزة تنظيم ضربات القلب إلى مضخات الأنسولين إلى المواد التي يستخدمها المهندسون لمحاولة بناء أنسجة جديدة.
    Esta é uma das formas que os abusadores usam para obter informações sobre nós, que não queremos que eles saibam. TED وهي إحدى الطرق التي يستخدمها المسيئون للحصول على معلومات عنكم معلومات قد تودون إبقاءها مخفية عن العيان.
    Esta é a correia que as pessoas usam para transmitir dados sobre ritmo cardíaco ao seu sistema Nike+. TED وهذه الاسوارة التي يستخدمها الاشخاص لكي ترسل معلومات دقات القلب الى نظام " نايك بلس "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more