Uma pista.: teria de usar-me a mim e ao lagarto como isco. | Open Subtitles | وكانت الخطة تتضمن استخدامي أنا والتنين كطعم |
usar-me como ornamento humano de Natal, ou abóbora no Halloween. | Open Subtitles | أو أن تستخدمني كزخرفة بشرية للكرسماس أو قرع مضيء |
Eu sei coisas, e tu queres usar-me para roubar. | Open Subtitles | يمكنني التنبؤ و أنت تريد استغلالي في السرقة |
Então estás a dizer que o Nate está a fingir que gosta de mim e que está antes a usar-me por causa da minha mãe? | Open Subtitles | اذن انت تقول ان نيت فقط يتظاهر بحبه وهو في الحقيقة يستغلني للعبور لأمي؟ |
Estava a usar-me para chegar ao nosso pai. | Open Subtitles | لقد كان يستخدمني للوصول لأبانا لكن لماذا؟ |
A questão é: podes usar-me para terminar a tua missão? | Open Subtitles | السؤال هو، هل يمكنكِ إستخدامي لإنهاء مهمتك؟ |
Tu estavas a usar-me para subires na carreira. | Open Subtitles | لقد نوقفت عن الاتصال بكِ لأني أدركت أنك تستغلينني من أجل مستقبلك المهني |
Como te atreves em usar-me para teu interesse pessoal... | Open Subtitles | كيف تجرؤين على استخدامي لأنانيتك الشخصية |
Alguém queria usar-me e certificou-se de que eu não teria outra opção, por isso fabricaram um monte de coisas e usaram-nas para me marcar. | Open Subtitles | احدا ما اراد استخدامي يتأكد انه ليس لدي خيار أخر لذا زيفوا بعض الاشياء |
A diferença é que querem tanto usar-me que não se importam que me matem. | Open Subtitles | الاختلاف أنك حريص على استخدامي ولا تمانع إن قتلت أو لا |
Escuta, a Agência sabe que continuas a usar-me? | Open Subtitles | اسمع، الوكالة تعلم أنك ما زلت تستخدمني ؟ |
- Finges amar-me, mas estás a usar-me por quereres passar por bom tipo. | Open Subtitles | لكنك تستخدمني لاشباع حاجتك كي تكون رجلاً صالحاً |
Apareces aqui como se fosses um tipo porreiro, e tudo que estavas a fazer era usar-me. | Open Subtitles | لقد اتيت كما لو انك الرجل العظيم وكل ما كنت تنوي ان تفعله هو استغلالي |
Apareces aqui como se fosses um grande sujeito, e tudo que estavas a tentar era usar-me. | Open Subtitles | لقد اتيت كما لو انك الرجل العظيم وكل ما كنت تنوي ان تفعله هو استغلالي |
Posso sentir-me usada quando alguém está a usar-me. | Open Subtitles | لدي القدرة لمعرفة إذا كان هناك شخصاً يستغلني |
Eu sei que ele está a usar-me, mas de certo modo, até é melhor. | Open Subtitles | لأنه لا يريد أن يرمى في القمامة أعلم بأنه يستغلني لكن بطريقة أفضل |
Estava a usar-me para chegar ao nosso pai. | Open Subtitles | لقد كان يستخدمني للوصول لأبانا لكن لماذا؟ |
Vão tentar usar-me para chegar a ti e ao resto do grupo. | Open Subtitles | سيحاولون إستخدامي لإيجادك و إيجاد باقي مجموعتك |
Receei que o homem pretendesse usar-me como ouvira dizer que alguns homens usam os rapazinhos, mas o que ele queria era bem pior. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يستغلّني كما يتعرض بعض الأطفال للإستغلال لكن مبتغاه كان أسوأ |
Ela emboscou-me quando vinha para aqui, por isso convenci-a a usar-me como uma isca, mas não sabia que estava a atrair-te. | Open Subtitles | لقد اعترضت طريقي عندما كنت قادماً إلى هنا وقد أقنعتها بأن تستخدمنى كطعم ولكن لم أعلم بأني سأكون طعماً لك |
Estás a usar-me, assim como as usas a todas. | Open Subtitles | ! انتي تستخدميني لمصلحتك ، كما تستخدمين الجميع ،! |
Então se não sabias... estavas a usar-me. | Open Subtitles | لمْ تكن تعرف إذاً و إنّما كنتَ تستغلّني و حسب؟ |
Mas eu estou ocupado, Mac. Estou a usar-me. | Open Subtitles | لكن أَنا مربط كلياً، ماك لايمكنك استعمالي |
Eles estão a usar-me porque consigo comunicar com aquilo. | Open Subtitles | هم كانوا يستعملونني ' سبب أنا يمكن أن أتّصل معه. |
Os Esphenis planearam usar-me como uma arma. | Open Subtitles | الأشفيني كانوا يخططون لإستخدامي كسلاحٍ لهم |
Não querias ver-me. Só querias usar-me. | Open Subtitles | لم تريدي أن تريني، كنتِ تريدين أن تستغليني. |