Isto é, se usarmos o teu tomógrafo como detetor de mentiras. | Open Subtitles | هذا إن استخدمنا الأشعة المقطعية كجهاز لكشف الكذب |
Se usarmos o feijão agora, é garantido. Sobreviveremos. | Open Subtitles | إذا استخدمنا حبّة الفاصولياء الآن نستطيع الهروب حتماً و سننجو |
Neste momento, se usarmos o cabo de aço de alta resistência de que dispomos, podemos construir vãos de cerca de 5 ou 6 quilómetros se nós realmente o forçarmos. | TED | الآن إذا استخدمنا أسلاك الفولاذ عالية القوة المتاحة لنا، يمكننا أن نزيد من طول البحر، عمليًا، حوالي خمسة أو ستة كيلومترات، إذا ضغطنا عليها حقًا. |
Não se usarmos o veneno simbiota que o Tok'ra desenvolveu. | Open Subtitles | ليس إذا استخدمنا سم المتكافل الذي اخترعه الـ((توك رع)) |
Se Jesus fosse o chefe dos "Padrões e Práticas", ele esbofeteava-nos a todos, e não por usarmos o Seu nome em... | Open Subtitles | لو كان يسوع رئيس المعايير والممارسات فسيقرعنا ضرباً ...وليس ذلك لأننا استخدمنا اسمه بـ |
Talvez se usarmos o meu baralho. | Open Subtitles | ربما اذا استخدمنا فقط أظهر الورق |
E se usarmos o vírus? | Open Subtitles | ماذا لو استخدمنا الفيروس؟ |
E se usarmos o drone? | Open Subtitles | - ماذا لو استخدمنا طائرة بدون طيار؟ |
E se usarmos o... | Open Subtitles | ماذا لو استخدمنا |