O Robin dos Bosques Cibernético usou a palavra 'reembolso.' | Open Subtitles | روبن هود السيبراني أستخدم كلمة .. أستراد المال |
Quando teu outro amigo usou a palavra não perguntaste tanto | Open Subtitles | سنكون ثلاثي إن كنت أستخدم الكلمة بشكل صحيح كلا إستمع إلي |
Ele usou a identidade do Tenente para entrar no Seahawk. | Open Subtitles | لقد استعمل هوية الملازم إيفانز للصعود إلى حاملة الطائرات |
usou a força em vez de usar a cabeça e a EGP não pode apoiar esse método. | Open Subtitles | لقد إستخدم عضلاته بدلاً من عقله و هذا ليس أسلوباً تؤيده شركة "إم سي سي". |
Ela usou a minha lâmina de barbear nas suas pernas peludas outra vez. | Open Subtitles | لقد استخدمت موس حلاقتي لحلاقة رجلها المليئة بالشعر، مجددا |
O assassino usou a mão esquerda, girando no sentido anti-horário. | Open Subtitles | القاتل إستعمل يده اليسرى، و أدار عكس عقارب الساعة اليد االيسرى؟ |
Ninguém usou a zona de testes esta semana. | Open Subtitles | إستعملَ لا أحدُ المدى هذا الإسبوعِ. |
- usou a capa mágica, mas só podia usá-la três vezes. | Open Subtitles | استعملت الغطاء السحري؟ لكن لا يمكنك استعماله. -سوى ثلاث مرات. |
Como digitais, ele usou a fotografia para comparar os olhos. | Open Subtitles | ومثل بصمات الأصابع، استخدم تلك الصُورة للمُقارنة بين العينين. |
Você matou meu parceiro, e usou a arma dele para fazer os roubos. | Open Subtitles | انت قتلت شريكك و أستخدمت سلاحه فى السرقات |
Ele usou a caixa "strobe" para passar as luzes de tráfego até Catonsville. | Open Subtitles | لقد أستخدم ضوء الكشافات كى يعيق حركةالمروروأغلقالطريقبأكمله. |
Talvez. quem está lá em cima, usou a minha raiva e dor para me fazer participar num plano divino. | Open Subtitles | ربما ربما هو من أستخدم ألمي وموجعي لكي يجعلني من خطته المحكمة |
O último que usou a carrinha devia tê-la limpo. | Open Subtitles | آخر من أستخدم الشاحنة كان يجب أن ينظفها |
Ele usou a magia que lhe ensinei para me voltar a enganar. | Open Subtitles | أستخدم السحر الـّذي علمته إيّاه، ليخدعني مرّة أخرى. |
Ele usou a magia e a ciência do cristal para expandir as fronteiras de Atlântida. | Open Subtitles | لقد استعمل علم وسحر حجر الكريستال لتوسيع حدود اتلانتيس |
Aquele scanner ainda funcionava quando ele usou a telecinesia e pudemos isolar as áreas do cérebro que ele estava a maximizar na altura. | Open Subtitles | بقي الماسح يعمل عندما استعمل قدرته على التحريك.. واستطعنا عزل الأقسام في الدماغ التي بلغت طاقتها القصوى |
usou a Kristin como álibi quando foi detido, mas a Kristin disse à Polícia de Sacramento que não o via há meses. | Open Subtitles | لقد إستخدم (كريستِن) كحجّة غياب حين تمّ إلقاء القبض عليه لكن قامت (كريستِن) بإخبار الشرطة بأنها لم تره منذ أشهر |
O senhor usou a expressão, "necessário para a proteção do país." | Open Subtitles | لقد استخدمت عبارة، "ما كان ضرورياً لحماية البلاد" |
O relatório inicial indica que o assassino usou a mesma lâmina, com força suficiente para, nalguns casos, decapitar as vítimas quase por completo. | Open Subtitles | الدلائل الأولية تشير إلى أن القاتل إستعمل سكين واحدة بقوة أدت في بعض الحالات الى قطع رأس الضحية |
Não só rebentou o cofre como usou a batalha para assaltar a sua loja e receber um balúrdio do seguro daqui a umas semanas. | Open Subtitles | ـ إسكتْ! لم يفجرها فقط بل إستعملَ المعركةَ كغطاء لسَرِقَة مخزنِه الخاصِ. |
A impostora usou a identidade para obter um cartão de crédito, carta de condução, e até uma conta no Amazon Prime. | Open Subtitles | النصّابة استعملت الهويّة. للحصول على بطاقة الإئتمان ، رخصة القيادة، وحتّى الحساب الشخصي على موقع أمازون. |
E ele providencia este empurrão ao aproveitar as forças naturais, como nas suas séries em que usou a chuva para criar pinturas, | TED | فيقوم هو بهذه الدفعة بتسخير قوى الطبيعة كالسلسلة التي استخدم فيها المطر في الرسم |
A Juanita usou a madeira para fazer um caixão para o esquilo, mas tenho uma surpresa para você. | Open Subtitles | لا خوانيتا أستخدمت الخشب لتبني تابوتا للسنجاب لكن لدي مفاجأة صغيرة لك |
Ela usou a "Injecção das Dores". | Open Subtitles | الآداة التي استخدمتها تسمّى إبرة الأحزان |