"utilidade para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فائدة
        
    • فائدتي
        
    No que se refere aos fundos tenho pouca necessidade ou utilidade para mais de $100 mil de cada vez. Open Subtitles بقدر ما هي الأموال معنية لدي حاجة صغيرة أو فائدة لأكثر من 100,000دولار من أي وقت سابق
    Caso contrário, nem vocês terão qualquer utilidade para mim nem eu terei qualquer utilidade para vocês. Open Subtitles والا ستكونون بلا فائدة لي وكذلك انا سأكون بلا فائدة لكم
    Agustin Magaldi a quem cabe a honra de ter sido o primeiro homem de alguma utilidade para Eva Duarte. Open Subtitles اجوستين ماجالدي الذي لديه تمييز بكونه الأول رجل ليكون ذو فائدة
    Não sei se eles terão alguma utilidade para vocês, mas são bem-vindos a tentar. Open Subtitles أنا لا أعلم لو كانت تمثل أي فائدة لكم لكنكم على الرحب و السعة كي تحاولوا
    E quando a minha utilidade para contigo tiver terminado, o meu corpo irá dar nutrição. Open Subtitles وعندما فائدتي إليك إنتهى، جسمي سيزوّد الغذاء.
    Senhor, eu acredito que estamos a cometer uma pequena violação mas isto não tem qualquer utilidade para si. Open Subtitles سيدي. أن مدرك أنه لا بد و أن هناك شي من التجاوز ها هنا لكنه شئ لا فائدة منه لك على كل حال
    Estes itens não têm qualquer utilidade para nós. Open Subtitles . هذة الأشياء ليست ذات فائدة لأحد منا الأن
    Sabemos que o ZPM deles está quase esgotado, mas teria alguma utilidade para nós. Open Subtitles الزى بى إم خاصتهم على وشك الإنتهاء لكنه يمكن أن يكون ذا فائدة لنا
    A tua utilidade para mim acabou, Starscream. Open Subtitles لقد توقفت فعلا أن تكون ذات فائدة لي، ستارسكرم
    Desculpe-me por não ter muita utilidade para essas coisas. Open Subtitles إنّي آسفٌ لأنّه لا يوجد منّي فائدة في هذا النّوع من الأشياءِ.
    Ouça-me. Ele não tem utilidade para nós, se Detroit é a ideia dele de uma cidade pequena. Open Subtitles إصغي إلي, لا فائدة منهُ لتحاول فعله في هذه البلدة الصغيرة آمر جنوني
    E eu deixarei de ter utilidade para o comodoro e ele matar-me-á. Open Subtitles حينها لن أكون ذو فائدة للرئيس، وسيقوم بقتلي.
    E eu já não ser de utilidade para o comodoro, E ele me abater. Open Subtitles حينها لن أكون ذو فائدة للرئيس، وسيقوم بقتلي.
    Estas fitas não tinham qualquer utilidade para mim, até este... momento. Open Subtitles فكما ترى، لمْ تكن هذه الشرائط ذات فائدة لي حتّى هذه اللحظة
    Miss Riley, se não conseguir observá-los, não tem utilidade para nós. Open Subtitles آنسة "رايللي" أذا لن تستطيعي أن تلاحظين الأشياء فليس لنا فائدة منكي.
    Sem você, eu não tinha mais utilidade para eles. Open Subtitles ، بدونك، لم أكن سأُمثـّل فائدة ! بالنسبة لهم
    Sr. Kuttner será de grande utilidade para nós. Open Subtitles ستكون ذا فائدة كبيرة لنا يا سيد كوتنر
    Ou está dentro ou não tem utilidade para nós ou para o Movimento. Open Subtitles ... إما أنك تلتزم كامل الإلتزام أو أنّك لا تمثل لنا أو لحركتنا أي فائدة
    Não tem qualquer utilidade para mim, se não posso confiar em si. Open Subtitles لستِ ذات فائدة لي ما لم أستطع الثقة بكِ
    Mas parece que a minha utilidade para vocês chegou ao fim. Open Subtitles يبدو، على أية حال" أن فائدتي لك قد وصلت إلى نهايتها
    Qual a minha utilidade para ti, morto? Open Subtitles ما فائدتي لك و انا ميت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more