No que se refere aos fundos tenho pouca necessidade ou utilidade para mais de $100 mil de cada vez. | Open Subtitles | بقدر ما هي الأموال معنية لدي حاجة صغيرة أو فائدة لأكثر من 100,000دولار من أي وقت سابق |
Caso contrário, nem vocês terão qualquer utilidade para mim nem eu terei qualquer utilidade para vocês. | Open Subtitles | والا ستكونون بلا فائدة لي وكذلك انا سأكون بلا فائدة لكم |
Agustin Magaldi a quem cabe a honra de ter sido o primeiro homem de alguma utilidade para Eva Duarte. | Open Subtitles | اجوستين ماجالدي الذي لديه تمييز بكونه الأول رجل ليكون ذو فائدة |
Não sei se eles terão alguma utilidade para vocês, mas são bem-vindos a tentar. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لو كانت تمثل أي فائدة لكم لكنكم على الرحب و السعة كي تحاولوا |
E quando a minha utilidade para contigo tiver terminado, o meu corpo irá dar nutrição. | Open Subtitles | وعندما فائدتي إليك إنتهى، جسمي سيزوّد الغذاء. |
Senhor, eu acredito que estamos a cometer uma pequena violação mas isto não tem qualquer utilidade para si. | Open Subtitles | سيدي. أن مدرك أنه لا بد و أن هناك شي من التجاوز ها هنا لكنه شئ لا فائدة منه لك على كل حال |
Estes itens não têm qualquer utilidade para nós. | Open Subtitles | . هذة الأشياء ليست ذات فائدة لأحد منا الأن |
Sabemos que o ZPM deles está quase esgotado, mas teria alguma utilidade para nós. | Open Subtitles | الزى بى إم خاصتهم على وشك الإنتهاء لكنه يمكن أن يكون ذا فائدة لنا |
A tua utilidade para mim acabou, Starscream. | Open Subtitles | لقد توقفت فعلا أن تكون ذات فائدة لي، ستارسكرم |
Desculpe-me por não ter muita utilidade para essas coisas. | Open Subtitles | إنّي آسفٌ لأنّه لا يوجد منّي فائدة في هذا النّوع من الأشياءِ. |
Ouça-me. Ele não tem utilidade para nós, se Detroit é a ideia dele de uma cidade pequena. | Open Subtitles | إصغي إلي, لا فائدة منهُ لتحاول فعله في هذه البلدة الصغيرة آمر جنوني |
E eu deixarei de ter utilidade para o comodoro e ele matar-me-á. | Open Subtitles | حينها لن أكون ذو فائدة للرئيس، وسيقوم بقتلي. |
E eu já não ser de utilidade para o comodoro, E ele me abater. | Open Subtitles | حينها لن أكون ذو فائدة للرئيس، وسيقوم بقتلي. |
Estas fitas não tinham qualquer utilidade para mim, até este... momento. | Open Subtitles | فكما ترى، لمْ تكن هذه الشرائط ذات فائدة لي حتّى هذه اللحظة |
Miss Riley, se não conseguir observá-los, não tem utilidade para nós. | Open Subtitles | آنسة "رايللي" أذا لن تستطيعي أن تلاحظين الأشياء فليس لنا فائدة منكي. |
Sem você, eu não tinha mais utilidade para eles. | Open Subtitles | ، بدونك، لم أكن سأُمثـّل فائدة ! بالنسبة لهم |
Sr. Kuttner será de grande utilidade para nós. | Open Subtitles | ستكون ذا فائدة كبيرة لنا يا سيد كوتنر |
Ou está dentro ou não tem utilidade para nós ou para o Movimento. | Open Subtitles | ... إما أنك تلتزم كامل الإلتزام أو أنّك لا تمثل لنا أو لحركتنا أي فائدة |
Não tem qualquer utilidade para mim, se não posso confiar em si. | Open Subtitles | لستِ ذات فائدة لي ما لم أستطع الثقة بكِ |
Mas parece que a minha utilidade para vocês chegou ao fim. | Open Subtitles | يبدو، على أية حال" أن فائدتي لك قد وصلت إلى نهايتها |
Qual a minha utilidade para ti, morto? | Open Subtitles | ما فائدتي لك و انا ميت ؟ |