"utilizadores da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستخدمي
        
    • للإنترنت
        
    É a maior população de utilizadores da Internet em todo o mundo. TED وهذا هو أكبر عدد للسكان من مستخدمي الإنترنت في العالم أجمع.
    Queria impedir que os utilizadores da Internet o criticassem. TED فهو يريد أن يمنع مستخدمي الإنترنت من انتقاده.
    Nem sei se existem 100 milhões de utilizadores da web que sejam suficientemente bilingues para nos ajudar a traduzir. TED لا استطيع الجزم اذا كان هناك 100 مليون شخص من مستخدمي الانترنت ممن لديهم اكثر من لغة قادرة على مساعدتنا في الترجمة
    Até 2020, aumentará de 2 para 5 mil milhões de utilizadores da Internet. TED قرابة سنة 2020، سيرتفع من مليونين إلى خمسة ملايين من مستخدمي الانترنت.
    Na China, temos 500 milhões de utilizadores da Internet. TED في الصين, لدينا 500 مليون مستخدم للإنترنت.
    Mas, quando os utilizadores da Internet não podem entrar "online", vão para a rua. TED ولكن عندما لم يتمكن مستخدمي الإنترنت من الاتصال بالإنترنت قاموا بالخروج للشارع.
    Vamos lembrar-nos daquela distinção, muito esquecida pelos utilizadores da Internet, entre crítica e insulto. TED فلنتذكّر ذلك التمييز، المنسي غالباً من مستخدمي الإنترنت، بين النقد والإهانة.
    E em lugar de olhar para isto, vou terminar mostrando a permilagem de utilizadores da Internet. TED وبدلاً من النظر في هذا أود أن أنهي كلامي بعرض عدد مستخدمي الإنترنت في كل 1000 شخص
    O número de utilizadores da Internet está a subir assim. TED يتزايد عدد مستخدمي الإنترنت بهذا الشكل. هذه هي حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي
    E queremos que todos os utilizadores da Internet ou proprietários de "websites" tornem os seus "websites" compatíveis para que nós, pessoas sem visão, possamos ter igualdade de oportunidades de acesso. TED ونحن نريد من جميع مستخدمي الإنترنت أو أصحاب المواقع جعل هذه المواقع متوافقة حتى يكون لنا نحن الأشخاص المكفوفين تكافؤ معكم.
    - Têm como alvo utilizadores da Freelane, porque eles seguem cegamente a navegação da aplicação Open Subtitles Freelane أنهم يستهدفون مستخدمي ال لأنهم يتتبعون بشكل أعمى ملاحة التطبيق
    penso que estão enganados. Também usamos uma metáfora muito simples — o jogo do gato e do rato — para descrever, nos últimos 15 anos, a luta permanente entre a censura chinesa, a censura do governo — o gato — e os utilizadores da Internet chinesa, ou seja, nós o rato. TED لكننا ايضاً نستخدم إستعارة بسيطة وهي لعبة القط و الفأر, لوصف العراك المستمر في الخمسة عشر سنة الماضية بين الرقابة الصينية أو الرقابة الحكومية , القط و مستخدمي الإنترنت الصينين , وهذا يعني نحن , الفأر.
    Vai interessar-lhe saber que de todos os utilizadores da Zooss em Manhattan, apenas 36 usaram os seus carros para ir ou voltar de uma esquadra nos últimos seis meses. Open Subtitles أنه من بين جميع مستخدمي (زووسس) في (مانهاتن) فقط 35 شخصاً قد استخدم سياراتك للذهاب إلى أو من مخفر الشرطة في الأشهر الستة الأخيرة؟
    Todas estas coisas tornam mais fácil, para nós, utilizadores da Internet cedermos ao sentimento de curiosidade sobre a morte, empurrarmos as nossas fronteiras pessoais, testarmos a nossa sensação de choque, explorarmos essa sensação de choque. TED تصبح هذه الأمور أسهل كمتصفح للإنترنت بالنسبة لنا لإعطاء فرصة لفضولنا عن الموت، لدفع حدودنا الفردية ، لاختبار إحساسنا بالصدمة، و لاستكشاف شعورنا بالصدمة.
    Se observarmos a audiência dos "media" online — neste caso, dos 10 países com mais utilizadores da Internet — mais de 95 % da leitura de notícias diz respeito às notícias locais. TED لو نظرتم لإستهلاك الإعلام على الإنترنت -- في هذه الحالة، لأكثر 10 مستخدمين للإنترنت -- ستجدون أن أكثر من 95 بالمئة من قراءة الأخبار هي على مواقع الأخبار المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more