"vá com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اذهب مع
        
    • اذهبي مع
        
    • تذهب مع
        
    • تذهبي مع
        
    • إذهب مع
        
    • من روعك
        
    • ادخل بعنف
        
    • خذ الأمور
        
    Vá com o Scott e informe-se sobre o material de fundo. Open Subtitles اذهب مع سكوت ليعطيك المعلومات المطلوبة
    Ahmed, Vá com o Taleb interrogar o homem que estava ali. Open Subtitles أحمد)، اذهب مع (طالب) وحققا مع الرجل) الذي كان هناك
    Vamos, Vá com sua mãe. Open Subtitles ,تعالى يا حلوتي . اذهبي مع (جيني) و أمكِ
    Preciso que Vá com Eugene a loja de conveniência. Open Subtitles اريدك ان تذهب مع يوجين الي محطه البنزين
    Não quero que se preocupe com isso. Agora, quero que Vá com este agente. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الأمر الآن أريدك أن تذهبي مع الضابط
    Dê-me o recipiente. Vá com estes homens, eles ajudam-no. Open Subtitles إذهب مع هؤلاء الأشحاص سوف يساعدونك، انطلق
    Vá, comandante. Vá com calma. Open Subtitles حسنًا أيها القائد هدئ من روعك.
    -Vou procurar uma pedra. -Mikki, Vá com ela. Open Subtitles ـ سأجد صخرة ـ ميكي، اذهب مع ماجده
    Acho que progredimos hoje agora, Vá com o Jimmy.. Open Subtitles اعتقد باننا حققنا تقدم اليوم "الان اذهب مع "جيمي
    Por favor Vá com o Sr. Sergeev lá abaixo ao cofre. Open Subtitles من فضلك، اذهب مع السيد"سيرغييف"إلى السرداب
    Victor quer que eu Vá com o Joe Jonas. Open Subtitles فيكتور يريدني أن اذهب مع جو جوناس
    Vá com os soldados. A ordem para o ataque ocorrerá em breve. Open Subtitles اذهب مع الجنود الهجوم سيبدا بعد قليل
    Edith, Vá com o Branson e traga o Major Clarkson. Open Subtitles (ايديث) اذهبي مع (برانسون) واحضري الرئيس (كلاركسون)
    Vá com sua amiga. Open Subtitles اذهبي مع صديقتك .
    Ela tem razão. Edith, Vá com o Branson. Open Subtitles إنها محقة (ايديث) اذهبي مع (برانسون)
    Então preferes que a tua amiga Vá com o assassino? Open Subtitles اذن,ستدعى افضل صديقاتك تذهب مع قاتل؟
    Sugiro que Vá com estes homens, Doutor. Open Subtitles أقترح أن تذهب مع هؤلاء الرجال يا دكتور
    Uma vez que é a especialista, Vá com Boudreau e ajude-lhe a explicar. Open Subtitles حسنا بما انك الخبيرة يمكن ان تذهبي مع بوردو" وانشري الخبر"
    Mas quando o carro chegar, queremos que Vá com o motorista pra que possamos segui-la até Dubaku. Open Subtitles لكن إن وصلت السيارة نود منكِ أن تذهبي مع السائق -لكي نتمكن من ملاحقتكِ إلى (دوباكو )
    Vá-se embora, por favor, Vá com os outros. Open Subtitles إذهب أرجوك، إذهب مع الآخرين.
    Vá com Deus. Open Subtitles ...إذهب مع الله
    - Vá com calma! Open Subtitles ـ هدئ من روعك ـ أنا بخير
    Dê-me 10 segundos, então Vá com tudo. Open Subtitles هيا. إمنحني عشر ثوانٍ، ومِن ثمّ ادخل بعنف.
    Logo, vai demorar um tempo. Agora, meu conselho para você William é ... Vá com calma. Open Subtitles والآن نصيحتي لك (ويليام) هي خذ الأمور بسهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more