"várias gerações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأجيال
        
    • عدة أجيال
        
    • لعدة أجيال
        
    • مدى أجيال
        
    Em 2009, pedi ao Gabinete do Conselho Estatal de Informação da China que escolhesse uma família com várias gerações para representar a China neste projeto. TED لقد طلبت من المكتب الإعلامي في مجلس الدولة الصيني في عام 2009 لأختار سلالة لأجيال متعددة لأعرض الصين في هذا المشروع.
    Está na minha família há várias gerações. Open Subtitles لقد أعطتني إياه جدتي لقد توارثته عائلتي لأجيال
    Velha guarda do Luisiana. A sua família vive aqui á várias gerações. Open Subtitles ان عائلته ظلت تمارس مهنة الفلاحة هنا لأجيال
    Dois terços dos que vivem com várias gerações debaixo do mesmo teto dizem que isto melhora o relacionamento. TED ويقولُ ثلثا أولئك الذين يعيشون مع عدة أجيال تحت سقفٍ واحد يقولون أن علاقاتهم قد تحسّنت.
    Mas o que acabou por acontecer foi que expuseram os filhos a traumas de infância que vinha de várias gerações. TED ولكن ما حدث في النهاية هو أنهما عرضا أطفالهما للكثير من صدمات الطفولة والتي أثرت على عدة أجيال.
    A viagem durou várias gerações e trouxe-os até cá. Open Subtitles الرحلة دامت لعدة أجيال وقادتهم إلى هنا.
    Dalia, estamos prestes a completar a mais importante acção diplomática de há várias gerações. Open Subtitles (داليا)، نحن على وشك إتمام أهم فعل دبلوماسي على مدى أجيال
    As crianças falarão... das tuas capacidades de combater o crime, durante várias gerações. Open Subtitles . . الأطفال سيتحدثون عن مهاراتك القتالية لأجيال
    A casa onde tudo aconteceu foi uma parte de um mito local, por várias gerações. Open Subtitles والمنزل الذي وقع فيه الأحداث , اصبح تراثاً محلي لأجيال
    O que é isso? Uma Bíblia com uma árvore genealógica que recua várias gerações. Open Subtitles كتاب مقدّس، وفيه شجرة عائلة تعود لأجيال خلَت
    Esta bracelete está na minha família há várias gerações. Open Subtitles هذا الكُم, إنهُ متوارثٌ في عائلتي لأجيال
    Alguns, mas, a maioria está aqui há várias gerações. Open Subtitles -البعض و لكن أغلب الناس كانوا هنا لأجيال
    Estás a falar de uma antiguidade impulsionadora de auto-estima que está na minha família há várias gerações. Open Subtitles انت تتحدث عن شئ عتيقا يزيد من قيمة الذات هذه ارث عائلى ممتد لأجيال
    Sim, estão na família há várias gerações. Open Subtitles نعم، لقد كانت متوارثة في العائلة لأجيال
    O gado e as colheitas teriam de ser destruídas... e a terra ficaria inutilizável durante várias gerações. Open Subtitles و ستُباد الماشية و المحاصيل... و ستصبح الأراضي بلا فائدة لأجيال.
    Mas, por uma feliz combinação de sorte e de persistência de várias gerações de investigadores, este estudo sobreviveu. TED ولكن من خلال مزيج من الحظ واستمرار جهود عدة أجيال من الباحثين، تواصلت هذه الدراسة.
    Por exemplo, há 50 milhões de americanos que vivem em residências com várias gerações. TED مثلًا، يعيش 50 مليون شخص منّا يعيشوا في منازل تحوي عدة أجيال.
    Eu tenho ligações familiares lá. várias gerações. Open Subtitles لدي علاقات عائلية هنا عدة أجيال
    - Em várias gerações. Open Subtitles -في عدة أجيال
    Tem sido passado ao longo de várias gerações, por isso não tenho a certeza. Open Subtitles لقد تم توارثها لعدة أجيال فقط لتتأكد
    Esse livro está na nossa família há várias gerações. Open Subtitles ذلك الكتاب كان لعائلتنا لعدة أجيال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more