"vários minutos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدة دقائق
        
    • عدّة دقائق
        
    A luz leva vários minutos a viajar entre a Terra e o sol, por isso quando se confirma uma erupção já é muito tarde. Open Subtitles الضوء يأخذ عدة دقائق ليسافر أذن فى الوقت شعلة ضوئية مؤكدة .. ِ هذا متأخر جداً
    Demorámos vários minutos para revivermos os eventos daquela noite e tenho a certeza de que todos já formaram algum tipo de opinião sobre o que aconteceu. Open Subtitles والآن لقد أخذ منا عدة دقائق لمراجعة أحداث تلك الليلة وأنا واثقة أن كل منكم شكل له رأياً بما حدث
    O aroma anunciava a sua aproximação a grande distância e mantinha-se por vários minutos após se ter ido embora. Open Subtitles عطره كان يبشر بمجيئه قبل مسافة كبيرة وتظل ساكنة المكان عدة دقائق بعد مغادرته
    Depois de vários minutos a serrar, eu tive a resposta. Open Subtitles بعد عدة دقائق من النشر عرفتُ الجواب
    Por exemplo, estes condensadores levam vários minutos a armazenar potência suficiente para disparar, e de novo, antes de repetirem. Open Subtitles يبدو أنه ليس فعّالاً على سبيل المثال.. تستغرق المكثفات عدّة دقائق لتخزين قدرة تكفي لتشغيل السلاح..
    No entanto, parece ter gravado vários minutos. Open Subtitles لكن يبدو أنها سجّلت عدّة دقائق
    vários minutos após o contacto inicial, uma explosão na nave desactivou todas as comunicações entre o controlo da missão... e a tripulação da Aruna. Open Subtitles بعد عدة دقائق من الإتصال، إنفجار على المحطة عطل كل الإتصالات بين مركز التحكم...
    O Reverendo Phineas Gurley diria que todos os presentes permaneceram emocionados e em silêncio durante vários minutos após o cirurgião General Barnes ter dito simplesmente, "Morreu." Open Subtitles (الموقر( فينسجورلي يتذكر اللحظات وبقوا في صمت لمدة عدة دقائق بعدهاقالالجراح(بارنز)أنهرحل
    Estamos com a Debbie Hoffman, de 26 anos de idade empregada de balcão... que passou vários minutos angustiantes na última noite... refém pelo suspeito terrorista Abdul Pamir. Open Subtitles نحن مع (ديبي هوفمان)، النادلة ذيسن26 عام.. التي قضت عدة دقائق مروعة البارحة رهينة من قبل الأرهابي المشتبة بهِ (عبد الأمير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more