A luz leva vários minutos a viajar entre a Terra e o sol, por isso quando se confirma uma erupção já é muito tarde. | Open Subtitles | الضوء يأخذ عدة دقائق ليسافر أذن فى الوقت شعلة ضوئية مؤكدة .. ِ هذا متأخر جداً |
Demorámos vários minutos para revivermos os eventos daquela noite e tenho a certeza de que todos já formaram algum tipo de opinião sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | والآن لقد أخذ منا عدة دقائق لمراجعة أحداث تلك الليلة وأنا واثقة أن كل منكم شكل له رأياً بما حدث |
O aroma anunciava a sua aproximação a grande distância e mantinha-se por vários minutos após se ter ido embora. | Open Subtitles | عطره كان يبشر بمجيئه قبل مسافة كبيرة وتظل ساكنة المكان عدة دقائق بعد مغادرته |
Depois de vários minutos a serrar, eu tive a resposta. | Open Subtitles | بعد عدة دقائق من النشر عرفتُ الجواب |
Por exemplo, estes condensadores levam vários minutos a armazenar potência suficiente para disparar, e de novo, antes de repetirem. | Open Subtitles | يبدو أنه ليس فعّالاً على سبيل المثال.. تستغرق المكثفات عدّة دقائق لتخزين قدرة تكفي لتشغيل السلاح.. |
No entanto, parece ter gravado vários minutos. | Open Subtitles | لكن يبدو أنها سجّلت عدّة دقائق |
vários minutos após o contacto inicial, uma explosão na nave desactivou todas as comunicações entre o controlo da missão... e a tripulação da Aruna. | Open Subtitles | بعد عدة دقائق من الإتصال، إنفجار على المحطة عطل كل الإتصالات بين مركز التحكم... |
O Reverendo Phineas Gurley diria que todos os presentes permaneceram emocionados e em silêncio durante vários minutos após o cirurgião General Barnes ter dito simplesmente, "Morreu." | Open Subtitles | (الموقر( فينسجورلي يتذكر اللحظات وبقوا في صمت لمدة عدة دقائق بعدهاقالالجراح(بارنز)أنهرحل |
Estamos com a Debbie Hoffman, de 26 anos de idade empregada de balcão... que passou vários minutos angustiantes na última noite... refém pelo suspeito terrorista Abdul Pamir. | Open Subtitles | نحن مع (ديبي هوفمان)، النادلة ذيسن26 عام.. التي قضت عدة دقائق مروعة البارحة رهينة من قبل الأرهابي المشتبة بهِ (عبد الأمير). |