| Não é que vás para a faculdade e comeces a falar numa linguagem completamente diferente. | Open Subtitles | أقصد, انه ليس كأنك تذهب الى الجامعة وتبدأ بالتحدث بلغة مختلفة جدا |
| O Edgar não quer que vás para a cadeia. | Open Subtitles | ادجار لا يريدك ان تذهب الى السجن نعم ؟ |
| Então, não vás para a escola, é simples. | Open Subtitles | لذا لا تذهب الى المدرسة بسيط |
| Quero que vás para a tua nova casa, e que desfrutes da tua nova vida. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبي إلى مكانك الجديد . و تستمتعي بحياتك الجديدة |
| A Rose insistiu fazer o jantar. Rose, quero que vás para a porta ao lado. | Open Subtitles | ـ روزي أصرت أن نعد العشاء ـ روز ، أريدك أن تذهبي إلى الغرفة المجاورة |
| Maggie, quero que vás para a cama agora. Está bem? | Open Subtitles | ماجي, أريدك أن تذهبي إلى السرير الآن حسناً؟ |
| Não vás para a caixa de areia. | Open Subtitles | لا , لا تذهب الى صندوق الرمل |
| Não vás para a parede, Booth. | Open Subtitles | لا تذهب الى الجدار،بوث |
| Quero que vás para a esquadra agora, percebeste? | Open Subtitles | اريدكِ أن تذهبي إلى الشرطة الآن اتسمعينني؟ |
| Quero que arrumes as tuas coisas, e que vás para a tua irmã, agora mesmo. | Open Subtitles | اسمعي، أربدكِ أن تقومي بحزم أغراضكِ و تذهبي إلى بيت أختكِ الآن |
| Não vás para a água. Largue-me! | Open Subtitles | هي،دعني لا تذهبي إلى الماء لا، لاتفعلي |
| Eu preciso que vás para a praia. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبي إلى الشاطئ |