A única razão pela qual Lhe falo... é porque vão matar o seu homem como mataram ao meu. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتحدثي إليك هو أنهم سيقتلون رجلك كما فعلوا بي |
Disseram que vão matar as crianças a menos que faças o que eles querem. | Open Subtitles | يقولون أنهم سيقتلون الأولاد إلا إذا فعلت ما يريدون |
vão matar um de nós. Por que não estão aborrecidos? | Open Subtitles | لا انهم سيقتلون احدنا لماذا انتم سعيدين؟ |
- Eles vão matar minha pequena menina se você não me falar. - Pare com isto. | Open Subtitles | سوف يقتلون إبنتى الصغيرة إن لم تخبريـنـى توقف عن هذا |
vão matar um agente do KGB aqui, em Washington, DC. | Open Subtitles | سيقومون بقتل عميل مخابرات روسية هنا في العاصمة |
Bem, eles vão matar os reféns, por isso não temos escolha. | Open Subtitles | حسنا، فهي ستعمل قتل الرهائن، لذلك نحن دون أبوس]؛ ر لديهم خيار. |
Sim, violei o regulamento militar, vão matar cinco homens e condenar os outros a prisão perpétua? | Open Subtitles | لذا خالفت تعليمات الجيش ستقتل 5 رجال وترسل الباقى للسجن لبقية حياتهم ؟ |
A única razão porque estou a falar consigo... é porque vão matar o seu homem como mataram o meu. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتحدثي إليكِ أنهم سيقتلون رجلك كما قتلوا رجلي |
Com esta espingarda, os teus filhos vão matar muitos chacais. | Open Subtitles | بهذه البنادق أولادك سيقتلون الكثير من ابن آوى |
vão matar toda a gente que amamos e a quem queremos bem e não há nada que possamos fazer contra. | Open Subtitles | سيقتلون كل من تحبينه و كل من هو مقرب منك و ليس بيدكِ حيلة حيال ذلك |
Eles vão matar a minha esposa. Eles vão matar o meu filho. Eu preferiria que tu simplesmente me matasses agora. | Open Subtitles | سيقتلون زوجتي، سيقتلون ابني أفضّل لو تقتليني الآن |
Homens que vão matar por eles e desaparecem. Até morrer. | Open Subtitles | الرجال الذين سيقتلون من أجلهم ويختفون، يموتون حتى. |
E quem sabe quem eles vão matar a seguir? Podes ser tu, ou tu, ou tu! | Open Subtitles | ومن يعلم من سيقتلون مجدداً من المحتمل أن يكون أنت، أو أنت أو أنت |
Acho que vão matar um agente do KGB. | Open Subtitles | أظن أنهم سيقتلون عميلًا في الاستخبارات الروسية |
Hoje vão matar aquele tipo. O namorado da miúda está lixado. | Open Subtitles | سوف يقتلون الشاب الليلة وحبيب تلك الفتاة غاضب جدا |
vão matar aquela família, quer enviemos isto ou não. | Open Subtitles | أنظر، سيقومون بقتل تلك العائلة سواء أرسلنا الفيديو أم لا |
Ainda vão matar alguém. | Open Subtitles | فهي ستعمل قتل شخص ما. |
Se vão matar alguém, matem-me a mim! Já a sinto a começar dentro de mim! | Open Subtitles | . إذا كنت ستقتل شخص ما ، أقتلنى ، من فضلك . أنا أشعر ان المرض بدأ بداخلى |
Se vão matar alguém, precisam de um alibi. | Open Subtitles | حسناً؟ ستقتلون شخصاً، انتم بحاجة لحجة غياب |
Mesmo se não mataram o cigano, um dia vão matar alguém. | Open Subtitles | حتى اذا لم يقتلوا هذا الطفل سيقتلوا شخصآ اخر |
Então eles vão matar metade das outras meninas para servir de lição. | Open Subtitles | وسيقتلون نصف الفتيات الأخريات ليلقنوننا درساً |
Fiz algo pelo qual me vão matar quando descerem. | Open Subtitles | لقد أتيتُ أمراً سيقتلونني لأجله حينما ينزلون |
Já vi a Milícia matar dezenas de pessoas e se o ajudares, vão matar centenas, se não milhares, mãe. | Open Subtitles | وإن ساعدتيه, فسوف يقتلون المئات إن لم تكن آلاف يا أمي |
Agora, se eles virem levarem-me para fora do banco, vão matar a minha família. | Open Subtitles | لدى شركة تأمين و الآن إن شاهدوك تقودني لخارج هذا المصرف فسيقتلون عائلتي |
vão matar os reféns. | Open Subtitles | سوف يقومون بقتل الرهائن |
Vão, se lhes dissermos que aqui nos vão matar. | Open Subtitles | عدا أن نقول لهم بأنهم سيقتلونا هنا |
Não a vão matar. | Open Subtitles | كلا ، لن يقتلوكِ. |
Não vão matar ninguém, prometo. | Open Subtitles | لن تقتلوا أي أحد أعدكم |