"vão parar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيتوقفون عن
        
    Eu sei, e mais cedo ou mais tarde, eles vão parar de procurar. Open Subtitles أعرف ذلك و عاجلا أو آجلا , سيتوقفون عن البحث
    Uma vez acabada a escravatura, os rebeldes vão parar de lutar, já que é por ela que lutam. Open Subtitles ما إن ننتهي من العبودية المتمردون سيتوقفون عن القتال
    Quer dizer, se ficar a saber-se que não conseguimos manter a nossa colecção segura, os investidores privados vão parar de fazer donativos, e sei que a nossa seguradora ia ter muito a dizer. Open Subtitles أعني، إن خرج الأمر بأننا لم نستطع حفظ مجموعتنا المتبرعون الخاصون سيتوقفون عن التبرع
    Se encerrarmos todas as portas, eles vão focar-se em tentar sair e vão parar de injectar os miúdos. Open Subtitles لو أستطعنا أقفال كل الأبواب سيحاولون الخروج من المكان وبذلك سيتوقفون عن أعطاء المصل للأطفال
    É impossível imaginar que as crianças vão parar de sonhar com a guerra nuclear e começar a ter pesadelos com o clima. Open Subtitles أنه من الممكَن تخيل أن.. الأطفال سيتوقفون عن الحُلم بشأن حرب نوويَة و بشأن كوابيس الطقسَ
    Isto significa que eles vão parar de procurar a Theresa? Open Subtitles هل هذا يعني، أنهم سيتوقفون عن البحث عن (تيريسا)؟
    vão parar de trabalhar. Open Subtitles سيتوقفون عن العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more