"vê-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يراك
        
    • تَبدو
        
    • تراك
        
    • يراكِ
        
    • خبئ
        
    Desatas a correr o Labareda vê-te em cuequinhas distrai-se e eu disparo. Open Subtitles حسناً ، ستركض وقاذف اللهب يراك في ملابسك الداخليه هذا يصرف انتباهه ثم انا اطلق النار
    - Achas? O Trey vê-te como a esposa virginal, não um brinquedo sexual. Open Subtitles تري يراك كما زوجته عذري، ليس كما ألعوبة الجنسية.
    Ligou-me porque me vê como um segundo pai e vê-te como um tipo que não faz a mínima ideia de como se produz um filme. Open Subtitles لأنه يراني كعراب بينما يراك أنت كرجل يجهل كيفية الإنتاج
    Um sorvo mais, James. vê-te bem. Open Subtitles جيمس، اشرَب مَرَة أُخرى تَبدو جيداً.
    Deus, filho, vê-te estupendo. Open Subtitles يا إلهي يا بُني، تَبدو رائِعاً
    vê-te com caramelo quente na cara e acaba tudo? Open Subtitles تراك والآيس كريم يملأ وجهك فتنهي العلاقة؟
    Corres para ele na rua, ele volta-se, vê-te, toma-te nos braços, rebenta o fogo de artifício... Open Subtitles تطارديه في الشارع فيستدر و يراكِ يأخذك بين ذراعيه و تنطلق الألعاب النارية في السماء
    vê-te livre disto. Estamos a ser escutados. Open Subtitles خبئ هذا, سنرسل إشارات دخانية.
    Ele vê-te como uma fã do segundo ano e só isso. Open Subtitles فهو يراك كطالبة معجبة في السنة الثانية, وهذا كل مافي الأمر
    Se o Vladimir vê-te aqui, irá te matar. Open Subtitles إذا يراك فلاديمير هنا، وقال انه سوف يقتلك.
    O Nariz de Palhaço aparece, vê-te a sangrar, fica fora de jogo. Open Subtitles عندما يأتي المهرج و يراك تنزفين و هذا سوف يخرجه عن طوره
    Ele vê-te como uma de nós e nunca te verá de outra forma. Open Subtitles غنه يراك واحدة منا ولن يرى غير ذلك مطلقاً.
    Não o deves ver, mas ele vê-te. Open Subtitles لا انت من المفترض أن نراه، كنه يراك.
    Ele vê-te. Open Subtitles حسنا انة بالفعل يراك
    Claro que sabe. Ele vê-te como Piper, todos nós te vemos. Open Subtitles ، )بالطبع يعرف ، إنه يراك كـ (بايبر . جميعنا نراك هكذا
    Deus santo, vê-te mau. Open Subtitles يا إلهي، تَبدو مُنهَكاً يا أخي
    vê-te descansado, velho. Open Subtitles تَبدو مُرتاحاً حقاً يا رجُل
    Velho, vê-te estupendo. Open Subtitles تَبدو رائِعاً يا صاح
    Então, todas as vezes que ela chega da escola, ela vê-te miserável e deprimido, e ela culpa-me. Open Subtitles في كل مرة تأتي هي من المدرسة تراك بائس ومكتئب
    Na verdade, vê-te como um velho chinês. Open Subtitles في الحقيقة هي تراك كرجل صيني عجوز
    E ela vê-te como tal. Eu não pedi isso. Open Subtitles تراك أمّاً لم تنجبيها.
    Ele vê-te em tribunal. Open Subtitles سوف يراكِ في المحكمة
    vê-te livre disto. Estamos a ser escutados. Open Subtitles خبئ هذا, سنرسل إشارات دخانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more