"vêm em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأتي في
        
    • إنها تأتي
        
    Há coisas que não vêm em catalogo, e há que monta-las... devíamos ter contratado um especialista, mas talvez não fosse muito bom. Open Subtitles أشياء كتلك لا تأتي في كتيبات التجهيزات ،كان لابد أن نستأجر مقاولاً لذلك لكنّنـا لم نكن نعرف من منهم الجيد؟
    E se forem mais longe, verão o Sol, o sistema solar e as estrelas. Mas isso também não é típico do universo, porque as estrelas vêm em galáxias. TED وإذا أبتعدت أكثر من ذلك.. سترى الشمس، النظام الشمسي، النجوم وهلم جرا. ولكن مع ذلك يظل ليس بتقليدي في الكون لإن النجوم تأتي في المجرات.
    - Obrigada, querido. Agora vêm em bisnaga. Open Subtitles شكراً يا عزيزي، إنها تأتي في زجاجات مضغوطة الآن
    Porque é que os cachorros vêm em embalagens de dez e os Bollycaos vêm em embalagens só de oito? Open Subtitles لماذا الكلاب الساخنة تأتي في مجموعات من عشرة ، بينما الكلب الكعك الساخن تأتي في مجموعات من ثمانية فقط؟
    E todos sabem que os melhores presentes vêm em caixas mais pequenas. Open Subtitles وكلنا نعلم أن الهدايا الثمينة تأتي في علب صغيرة
    As pistolas de agrafos vêm em packs de três. Open Subtitles المسدسات الرئيسية تأتي في مجموعات من ثلاث
    As raparigas vêm em contentores pelo porto de Galveston e vai directo para o Violet Orchid. Open Subtitles الفتيات تأتي في حاويات شحن من خلال منفذ في جالفستون والذهاب مباشرة إلى أوركيد البنفسج.
    vêm em três, setes e onzes. São os números da sorte do Burt. Open Subtitles أنها تأتي في الثلاثات ، والسبعات و 11 تلك هي أرقام احظ بيرت
    Os cachorros vêm em embalagens de dez e os Bollycaos de 8, porque queres sempre mais cachorros. Open Subtitles السبب الكلاب الساخنة تأتي في مجموعات من عشرة ويأتي الكعك الساخن الكلب في عبوات من ثمانية فقط هي التي تحتاج دائما مزيد من الكعك الساخن الخاص بك للكلاب.
    Porque é que os cachorros vêm em embalagens de 10 e os Bollycaos em embalagens de 8. Open Subtitles لماذا تأتي الكلاب الساخنة في حزم من عشرة و... الكعك هوت دوج تأتي في مجموعات من ثمانية؟
    As aves não vêm em tubos para espremer. Open Subtitles الطيور لا تأتي في أنابيب عصرية
    As melhores coisas vêm em pacotes pequenos, Krummy. Open Subtitles أفضل الأشياء تأتي في رزم صغيرة ..
    Esta era a minha família, e eles vêm em primeiro lugar. Open Subtitles تلك هي عائلتي دائمًا تأتي في المقدمة
    As balas vêm em sacos. Open Subtitles قطع العلك تأتي في حقائب
    "Os milagres vêm em pacotes pequenos." Open Subtitles المعجزات تأتي في طرود صغيرة
    "Os milagres vêm em pequenos pacotes. Open Subtitles المعجزات تأتي في رزم صغيرة
    Sim, eles vêm em paz. Open Subtitles نعم، وأنها تأتي في السلام.
    "E uma vez que as coisas más vêm em três ..." Open Subtitles "و منذ الأشياء السيئة تأتي في ثلاث ..."
    As pessoas não me vêm ver por quererem fazer um contacto com alguém do outro mundo. vêm em busca de consolo e é isso que lhes dou. Open Subtitles الناس لا تأتي إلي لأنها تريد تواصلاً مع شخص من الجانب الآخر , إنها تأتي للعزاء الذي أقدمه لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more