Sim. Mas eles vêm para cá escondidos nas rodas dos aviões da Aer Lingus. | Open Subtitles | أجل، ولكنّهم يأتون إلى هنا في سيّارة تشبه الطائرات النفاثة |
vêm para cá, roubam-nos o nosso bem-estar, ficam com as senhas para a comida, e nem se dão ao trabalho de aprender a língua. | Open Subtitles | يأتون إلى هنا ويتمتعون بالرفاهة ويأكلون طعامنا ولا يزعجون أنفسهم بتعلم لغتنا |
Devo recordá-los que eles já são velhos quando vêm para cá. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أذكرك أنهم يكونون مسنيين عندما يأتون إلى هنا |
Mas vou ser sincero consigo, muitas pessoas vêm para cá e voltam a seguir o mesmo caminho. | Open Subtitles | ولكنّى سأكون أمينا معك الحقيقة أن كثير منهم يأتون إلى هنا ثم يعودون مباشرة إلى ما كانوا عليه |
Escapam do nosso tempo, vêm para cá. | Open Subtitles | وهي الهروب عصرنا، وأنها تأتي هنا. |
Os criminosos mais temidos vêm para cá causar problemas. | Open Subtitles | بعض من أخطر المجرمين يأتون إلى هنا .. |
Há pessoas que vêm para cá quando precisam de um sítio seguro. | Open Subtitles | بعض الناس يأتون إلى هنا عندما يحتاجون الى مكان آمن ليبقوا فيه |
As melhores mentes jovens do mundo, vêm para cá, inscrevem-se nas nossas universidades, e quando conseguem a graduação, ficam cá. | Open Subtitles | أفضل عقول شابة في العالم يأتون إلى هنا ويسجلون في جامعاتنا وحالما يتخرجون يبقون هنا |
As pessoas vêm para cá e pensam... que tudo o que fazemos aqui é vender drogas. | Open Subtitles | ...الناس يأتون إلى هنا ويفكرون ان كل ما نفعله هو بيع المخدرات هنا، تعلمين؟ |
Eles vêm para cá há anos. | Open Subtitles | إنهم يأتون إلى هنا من سنين |
Eles vêm para cá e recebem grandes pacotes de realojamento. | Open Subtitles | يأتون إلى هنا. |
Escapam do nosso tempo, vêm para cá. | Open Subtitles | وهي الهروب عصرنا، وأنها تأتي هنا |