| Havia um robô estúpido que fez o download do vírus de obediência. | Open Subtitles | هناك رجل آلي غبي بما فيه الكفاية لكي يحمل فيروس الطاعة |
| Digamos que da próxima vez que levares uma dúzia de frascos de vírus de guaxinim para o frigorífico, fá-lo em duas viagens. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين. |
| O spam disse que ele enviou apenas 4 vírus de e-mail. | Open Subtitles | قال مهووس الرسائل المزعجة أنّه أرسل أربعة فيروسات رسائل إلكترونية. |
| à história de como tudo isto aconteceu. E tudo começou há algum tempo, quando alguém escreveu um dos primeiros vírus de computador bem sucedidos. | TED | وبدأ منذ فترة وجيزة عندما كتب أحدهم أحد أنجح فيروسات الحاسب الاَلي |
| Os macacos são os principais agentes de infeção zoonótica, a transmissão de um vírus de um animal para um humano ou vice-versa. | Open Subtitles | القردة هي العامل الأساسي في إنتقال الأمراض الحيوانية المنشأ أي بنقل الفايروس من الحيوان إلى البشر و بالعكس |
| Hoje, serão 250 000 novos vírus de computador. | TED | اليوم، سنرى 250.000 فايروس حاسوبي جديد. |
| Eu sei. É um vírus de computador. Estamos a tentar hackeá-lo agora. | Open Subtitles | أعرف , إنه فيروس حاسوبي , نحن نحاول أن نخترقه الآن |
| Não é uma risca qualquer ou assim que me diz que tenho aqui um vírus de um determinado tipo, é o código de barras que, no seu todo, representa essa informação. | TED | فهو ليس بخط مستقيم كامل هذا يدلني أن لدي فيروس من نوع معين هنا انها شفرة التعريف كاملة التي تعطينا الدلالة الصحيحة |
| Em gestação entre dois hospedeiros, o agente patogénico tem o dobro da possibilidade de sofrer uma mutação para um vírus de maior êxito. | TED | الآن بحمله داخل عائلين اثنين، يمتلك مسبب المرض ضعف الاحتمالات في التحور إلى فيروس أكثر نجاحاً. |
| Então quando um vírus de ARN se replica, é muito mais provável que ocorram erros a que chamamos mutações. | TED | لذا عندما يتضاعف فيروس الرنا فمن المرجح أن تنتج أخطاء تُدعى بالطفرات. |
| Eles estão a trabalhar nisso há 5 dias. O vírus de Wilczek era poderoso. | Open Subtitles | مازالو يحاولون منذ 5 أيام كان فيروس ولتشيك قويا |
| Ele instalou um vírus de monitorização no disco rígido do computador dela. | Open Subtitles | لقد زرع فيروس مراقبة على القرص الصلب للفتاة |
| A biologia sintética pode dar-nos o poder de criar vírus de contágio e letalidade sem precedentes. | TED | فعلم الأحياء الصنعي قد يمنحنا القدرة على تشكيل فيروسات لا مثيل لها في العدوى والفتك. |
| Já viram pessoas brilhantes criar vírus de computador que fazem cair sistemas inteiros. | TED | لقد رأيتم العقول اللامعة تبتكر فيروسات الكمبيوتر والتي تسبب في فشل أنظمة بأكملها |
| Em geral, os vírus de ARN não têm um mecanismo de correção enquanto os vírus de ADN têm. | TED | لا تملك فيروسات الرنا عموماً آلياتٍ لتصحيح الأخطاء، على عكس فيروسات الدنا. |
| Os coronavírus têm algumas diferenças da maioria dos vírus de ARN. | TED | تختلف فيروسات الكورونا قليلاً عن فيروسات الرنا الأخرى. |
| Isso torna os coronavírus muito mais estáveis, com uma taxa de mutação mais lenta do que outros vírus de ARN. | TED | وهذا يجعل فيروسات الكورونا أكثر استقراراً، وتخفّض من معدّل حدوث الطفرات بالمقارنة مع باقي فيروسات الرنا. |
| Não sei, mas nós juntamos apenas dois vírus de gripe e tornamos um vírus muito mortal num vírus muito contagioso. | Open Subtitles | ماذا؟ كيف قد يحصل هذا؟ لا اعلم ، لكن نحن فقط جمعنا بين اثنان من فيروسات الانفلونزا |
| A Barmal desenvolveu o soro para bloquear o vírus de entrar nas células sanguíneas humanas. | Open Subtitles | بارمال صممت مصلها ليحجب الفايروس من دخول خلايا دم الانسان |
| E além disso, é muito mais do que injetar um vírus de Internet no mundo em que apertamos um botão, e ele aparece num milhão de lugares e os portáteis começam a explodir por toda a parte. | TED | أيضاًً، إنها أصعب من مجرد إدخال فايروس إلى العالم عبر الإنترنت، حيث بضغطة زر، ينتشر في ملايين الأجهزة وتتعطل الحواسيب المحمولة في كل مكان. |
| Anda por aí um vírus de parvoíce. | Open Subtitles | عظيم ، هناك فايروس للغباء ينتشر حولنا |