"vadio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضال
        
    • المتشرد
        
    • متسول
        
    • شارد
        
    • ضالّ
        
    • الضال
        
    • صعلوك
        
    • شوارع
        
    • الأبوسوم
        
    • متسكع
        
    • عاجز
        
    • ضالة
        
    • المتسكع
        
    • المتسول
        
    • المتشردين
        
    Não sejas parvo... ou chegas à minha idade só como um cão vadio. Open Subtitles لا تكن أحمقاً. وإلا فستجد نفسك بعمري وحيداً ككلب ضال
    Onde é que um vadio me diz "Quem trabalha, come"? Open Subtitles متى يكف ذلك المتشرد عن إخباري من يعمل يحصل على الطعام ؟
    Olá, vadio. este vadio pode beber um copo? Open Subtitles انت، متسول، ماذا عَنْ متسول يحصل على شراب؟
    Estou contente por ter-te encontrado, estava preocupada que fosse vadio ou assim. Open Subtitles أنا سعيدة لأنني وجدتكِ, كنت قلقة من أنه شارد أو شيء من هذا القبيل
    Eu era um pequeno vadio como tu, era só patas e orelhas e... Open Subtitles كنت مجرد كلب صغير ضالّ مثلك، وقدمى وأذنى،
    E pára de me seguir como um cão vadio. Open Subtitles توقف عن ملاحقتي مثل الكلب الضال
    - Um vadio, Sra. Lexington. Open Subtitles صعلوك ,سيدة ليكسينتون,
    Como quando era criança e cortava uma sarigueia ou um gato vadio. Open Subtitles قريب جداً بحين كنت طفلة وأعتدت تقطيع حيوان أبوسوم أو قط شوارع.
    Não acredito que não me disseste que tínhamos um gato vadio. Open Subtitles لا أصدّق أنكِ لم تخبرينني بوجود حيوان الأبوسوم
    Eu lutava para provar que não era um vadio, que tinha qualidade para ser profissional. Open Subtitles كل مأريده ان الاكم وان اكون محترف وليس متسكع ولدى الامكانيات لكى اصبح محترف
    Era vadio, foi atropelado por um camião, e, ficámos com ele. Open Subtitles كان كلب ضال و صدمتة شاحنة كما تعرف , لقد اخذناة الي الداخل
    Só estou a dizer que se isto for muito incomodativo para ti, em vez disso podemos testá-lo num cão vadio. Open Subtitles أقول فقط أنه إذا كان هذا الأمر غير مُريحاً جداً يُمكننا في المُقابل تجريبه على كلب ضال
    É claro que ele é vadio. Open Subtitles -بالطبع هو ضال . أنت لا ترى طوق حول عنقه،هل ترى؟
    Enquanto cuidava as suas coisas, esse vadio roubou-me tudo! Open Subtitles بينما كنت أهتم بأمرك سرقنى ذلك المتشرد.
    Onde está a pedra, vadio queixinhas? Open Subtitles أين الصخرة أيها المتشرد الدنئ ؟
    Como ficaria um vadio com uma camisa limpa? Open Subtitles لماذا يحتاج متسول الى قميص نظيف
    Não! Ele definitivamente não é vadio. Open Subtitles كلا, كلا بالتأكيد أنه ليس شارد
    E eu digo que esse cão é um vadio perigoso, vulgar e simples. Open Subtitles وأنا أَقُولُ ذلك الكلبِ ضالّ خطر السهل والبسيط.
    Sylvia, o teu cão vadio voltou. Open Subtitles سيلفيا، كلبك الضال قد عاد
    Ele é um vadio, mas elas amam-no Open Subtitles هو a صعلوك لَكنَّهم يَحبّونَه
    Não se vão meter com um gato vadio de 14 quilos. Open Subtitles لن يعبثو مع قط شوارع بوزن 30 باوند.
    Sabes aquele gato vadio que tem andado a estragar o nosso jardim? Open Subtitles أتعرف حيوان الأبوسوم ذلك الذي يخرّب حديقتنا ؟
    -Não acho que sejas vadio. -Sou, pelo menos, meio vadio. Open Subtitles لاأعتقد انك متسكع حسننا على الاقل نصف متسكع..
    - Esse gajo é um vadio. Open Subtitles - حسنا، ذلك الرجل عاجز
    Vi um gato vadio passar. Open Subtitles -رأيتُ قطةً ضالة مرّت بالأنحاء
    - Acho que foi um longo turno. Damos três horas ao vadio e depois damos à sola. Open Subtitles أظنها كانت نوبة طويلة، لقد أعطينا لهذا .المتسكع 3 ساعات، لذا نرحل من هُنا
    Uma vadio delicado ... Open Subtitles المتسول الحسّاس.
    Fomos ás compras, não o podia ter a andar por aí feito vadio. Open Subtitles نعم ، تسوقنا قليلاً لم أستطيع أن أترك رجلي يبدو مثل المتشردين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more