"vagabunda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العاهرة
        
    • الساقطة
        
    • السافلة
        
    • العاهره
        
    • صعلوك
        
    • الوغدة
        
    • فاسقة
        
    • المتشردة
        
    • متشردة
        
    Aquele filho da puta, me encoxou como uma vagabunda qualquer. Open Subtitles ابن العاهرة.. كان يتعامل معي كما لو كنت عاهرة
    Apareça, sua vagabunda. Open Subtitles تعالٍ إلى الخارج ، أيتها العاهرة الصغيرة
    A fraqueza do meu pai é o orgulho. Daí a vagabunda. Open Subtitles نقطة ضعف أبي هي الرذيلة والدليل هو العاهرة
    A Olivia Pope não encaixa no perfil de amante vagabunda. Open Subtitles أوليفيا بوب لا تتناسب مع الصورة النمطية للعاشقة الساقطة
    Sua puta de merda, mentiste! vagabunda! Open Subtitles قلت أنك تريدين المزيد لقد كذبت أيتها السافلة
    Isso é entre mim e aquela vagabunda interesseira! Open Subtitles هذا الامر بيني وبين تلك العاهره الجشعه
    Como vai negociar o contrato amanhã de manhã... se esteve sempre fora com alguma vagabunda barata? Open Subtitles كيف من المفترض أن يكون تفاوض العقد غدا إذا كان في الخارج كل هذه الساعات مع صعلوك رخيص؟
    Recorda o teu pessoal da descrição da vagabunda, caso ela volte. Open Subtitles ذكر رجالنا بأوصاف ،تلك الوغدة .في حال عودتها
    Você atirou em mim, sua vagabunda estúpida! Open Subtitles لقد اطلقتي على النار ايتها العاهرة الغبية
    Cara, enquanto o cara paga a bebida, uma vagabunda bebe de tudo. Open Subtitles يا عزيزي طالما أن الشاب هو الذي يدفع الحساب العاهرة سوف تشرب أي شيء
    Mas você sabe quem vai... a vagabunda que acaba morando na mansão do caralho que ele tem. Open Subtitles تلك العاهرة التي سينتهي بها المطاف في بيته الكبير
    - Desculpa por te chamar de vagabunda! - Desculpo. Open Subtitles ـ آسفة أني قلت لك أيتها العاهرة السوداء ـ سامحتك..
    Patinação artística, Jimmy. Desista. É como uma cruel mãe vagabunda. Open Subtitles اترك التزلج جيمي انه مثل الام العاهرة القاسية
    A malvada vagabunda Branca que governa Gnarnia ordenou que se alguém encontrasse um humano... Open Subtitles العاهرة البيضاء الشريرة التي تحكم غنارنيا امرت ان كل من يرى بشري ان يمسكه
    -Olá... a profecia vocês quatro junto com Aslo comandarão a resistência para destruir a vagabunda Branca Open Subtitles اربعتكم ستنضمون لاسلو بالمقاومة وستهزمون العاهرة البيضاء
    A resistência descobriu que a vagabunda Branca acabou de construir a arma de destruição em massa. Open Subtitles المقاومة اكتشفت ان العاهرة البيضاء انهت سلاحها للدمار الشامل
    Aquele pequena bruxa vagabunda, fez-me ficar com dores de cabeça. Open Subtitles صديقتك الصغيرة الساقطة أعطتني نوعاً من الصداع
    E tudo para sustentar a vagabunda mentirosa da maneira a que está habituada. Open Subtitles وبالتالي فإنّ الساقطة الكاذبة يُمكن إعالتها بأسلوبٍ إعتادت عليه.
    No meu carro, a caminho para matar a vagabunda. Open Subtitles بداخل سيارتي و بطريقي لقتل تلكَ السافلة
    - Está bem, vagabunda? Open Subtitles _ العمل كله حقيقي .. أيتها العاهره ؟ _
    Uma vagabunda daquelas só está bem longe da vista, não é? Open Subtitles صعلوك من هذا القبيل، بعيدا عن الأنظار، من عقل، أليس كذلك؟
    Aquela vagabunda loira, da semana passada, custou-nos 800 dólares em remodelações, por causa dos "Louboutins" dela. Open Subtitles تذكر، لا أحد يرقص على المقاعد. الأسبوع الماضي تلك الوغدة الشقراء،
    Posso. A não ser que estejas grávida de novo, vagabunda. Open Subtitles بالطبع استطيع , مالم تحبلي مرة أخرى يا فاسقة
    Aparece-me assim de repente, sua vagabunda. O que quer? Open Subtitles أتخيفينني هكذا أيتها المتشردة ماذا تريدين؟
    E como sabes que ela não é vagabunda ou rouba coisas? Vê-te livre dela. Open Subtitles ومن يدريك بأنها ليست متشردة أو لصة ,تخلص منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more