"vai à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اذهب إلى
        
    • إذهب إلى
        
    • تذهب إلى
        
    • اذهب الى
        
    • يذهب إلى
        
    • إذهبي إلى
        
    • اذهبي إلى
        
    • ذاهب الى
        
    • ذاهب إلى
        
    • تذهب الى
        
    • تذهبي إلى
        
    • ستذهب إلى
        
    • سيذهب إلى
        
    • يأتي إلى
        
    • يذهب الى
        
    - Vai à cabina e liga-lhe. Open Subtitles اذهب إلى كشك الهاتف في تلك الزاوية واتصل به
    Vai à feira que quiseres desde que não voltes sem noiva, entendido? Open Subtitles إذهب إلى المعرض حيثما تحبّ لكن لا تعود بدون خطيبة مفـهــوم؟
    A minha mulher Vai à loja de conveniência pega numa costeleta embrulhada em celofane, abre uma lata de ervilha e eis o jantar! Open Subtitles زوجتي تذهب إلى أ ب تحصل على قطعة الحمل تفتح العلبة، وهذا هو العشاء
    Podes fazer o que fizeste comigo aí: Vai à taberna do Moe. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ما فعلته هناك , اذهب الى حانة مو
    Ele não Vai à policia, ninguém se magoa, nenhum inocente é envolvido. Open Subtitles لن يذهب إلى الشرطة لا أحد سيؤذى , لن يؤذى الأبرياء
    Vai para um hotel, toma um longo banho, Vai à manicure. Open Subtitles فقط إذهبي إلى فندق. خذي حمامًا طويلا، قومي بعمل مناكير.
    Anda! Vai à serração antes que o Sr. Hammond te açoite. Open Subtitles هيا اذهبي إلى المطحنة قبل أن يقوم السيد هاموند بجلدك بالسوط
    Jimmy, Vai à cozinha e traz-me uma banana e um donut. Open Subtitles جيمي، اذهب إلى المطبخ، و أحضر لي كعكة دائرية و موزة
    - Está bem, Vai à loja e fala com todos os que lá estavam esta noite. Open Subtitles حسناً، اذهب إلى ذلك المتجر وتحدّث لكلّ من كان هناك في تلك الليلة.
    Vai à farmácia e compra fraldas. Open Subtitles اذهب إلى الصيدلية واشترِ بعض حفاضات الأطفال
    Vai à aldeia e acende uma fogueira para encontrarmos o caminho. Open Subtitles إذهب إلى القرية وأشعل نارا كي نستطيع إيجاد طريقنا للبيت.
    Vai à charcutaria e traz sanduíches, picles e umas cervejas. Open Subtitles إذهب إلى المطعم واحصل على بعض السندويتشات والمخللات.
    Vai à loja buscar turfa e acendalhas. Vá lá. Open Subtitles إذهب إلى الدكان وأشتر بعض العشـب والإشعال
    Não detesta quando Vai à casa de banho e não há papel? Open Subtitles ألا تنزعج عندما تذهب إلى الحمّام، ولا تجد مناديل؟
    Se amas a música por que não Vai à aula? Open Subtitles ..إن كانت الموسيقى هي ما تحب لما لا تذهب إلى حصص التعلم؟
    Vai à mesma para Stanford. Vai lá e assiste ás aulas. Open Subtitles اذهب الى ستانفورد بأى شكل اذهب هناك واحضر دروسك
    Depois tira o resto do dia. Vai ao cinema, Vai à praia. Open Subtitles وخذ بقية اليوم اجازة اذهب الى السينما او الشاطيء
    Ele não Vai à Polícia se não puder ir à Polícia. Open Subtitles هو لن يذهب إلى الشرطة ، إذا كان لا يستطيع أن يذهب إلى الشرطة
    Sophie, Vai à casinha durante um bocadinho. Open Subtitles صوفي، إذهبي إلى غرفة البنات الصغيرات لمدّة دقيقة.
    Esta noite, Vai à copa da roupa com tinta e uma pena... Open Subtitles اللّيلة اذهبي إلى مخزن الكتّان ومعكِ حبر وريشة
    O Artur Vai à festa. Comprei um vestido novo. Open Subtitles ارتور ذاهب الى الحفله لقد اشتريت فستان جديد
    Nalguns dias um rapaz só quer parecer que Vai à igreja, está bem? Open Subtitles يوما ما، أراد الفتى أن يبدو وكأنه ذاهب إلى الكنيسة
    Vai à cidade e compra alguns Valium para a minha mãe? Open Subtitles يجب ان تذهب الى المدينة لشراء بعض الفاليوم لأمي
    Vai à farmácia e compra um teste de gravidez. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى الصيدلية و تشتري اختبار الحمل
    "Se Vai à guerra com o exército que tem". Open Subtitles أنت ستذهب إلى الحرب مع الجيش الذي لديك.
    Que Vai à cidade. E as pessoas que ajudam os partisans, são fuziladas. Open Subtitles سيذهب إلى البلدة, الذين يساعدون الحزبيون يُقتّلون
    Disse que o "vosso" Comandante Challenger Vai à clínica pelo menos uma vez a cada 10 dias. Open Subtitles يأتي إلى العيادة مرة واحدة على الأقل كل عشرة أيام
    Ouvi dizer que o Barbie Vai à ilha de Bird. Open Subtitles لقد سمعت بان باربي سوف يذهب الى جزيرة الطيور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more