Pode andar depressa o quanto quiser, mas não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | تستطيع المشي بأسرع مايمكنك، لكنك لن تذهب إلى أي مكان. |
Não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان. |
Ele não vai a nenhum lugar sem ela. | Open Subtitles | لن يذهب لأي مكان بدونها |
Este não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | هذا لن يذهب لأي مكان. اتبعوه |
Não vai a nenhum lugar com os legionários lá fora. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان بينما الفيالقة ما يزالون في الخارج |
Está aqui no FBI, não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | هنا في مكتب التحقيقات الاتحادي؛ انه لن يذهب إلى أي مكان |
Salvo por uma ordem judicial, não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان. |
Até percebermos o que está dentro dele, ele não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | حتى نفهم ما هو بداخله فإنّه لن يذهب الى اي مكان |
Ela não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | إنها لن تذهب إلى أي مكان |
Ele não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | إنه لن يذهب لأي مكان. |
O Farooq não vai a nenhum lugar sem isto. | Open Subtitles | فاروق) لن يذهب لأي مكان بدون هذه) |
- Maria. Não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان |
O Quinn está de volta, tem um novo fornecedor, e não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | كوين" عاد إلى المدينة" وقد حصل على مُزود جديد اذاً هو لن يذهب إلى أي مكان |
Ele não vai a nenhum lugar, Finch. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أيّ مكان يا (فينش). |
Ele é um filho que herdou tudo do seu pai e por isso não vai a nenhum lugar sem as suas grandes mães. | Open Subtitles | انه وريث ,وابيه يحبه لهذا لا يذهب الى اي مكان بدون هذين الضخمين معه |