"vai a nenhum lugar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تذهب إلى أي مكان
        
    • يذهب لأي مكان
        
    • تذهبي إلى أي مكان
        
    • يذهب إلى أي مكان
        
    • يذهب إلى أيّ مكان
        
    • يذهب الى اي مكان
        
    Pode andar depressa o quanto quiser, mas não vai a nenhum lugar. Open Subtitles تستطيع المشي بأسرع مايمكنك، لكنك لن تذهب إلى أي مكان.
    Não vai a nenhum lugar. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان.
    Ele não vai a nenhum lugar sem ela. Open Subtitles لن يذهب لأي مكان بدونها
    Este não vai a nenhum lugar. Open Subtitles هذا لن يذهب لأي مكان. اتبعوه
    Não vai a nenhum lugar com os legionários lá fora. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان بينما الفيالقة ما يزالون في الخارج
    Está aqui no FBI, não vai a nenhum lugar. Open Subtitles هنا في مكتب التحقيقات الاتحادي؛ انه لن يذهب إلى أي مكان
    Salvo por uma ordem judicial, não vai a nenhum lugar. Open Subtitles بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان.
    Até percebermos o que está dentro dele, ele não vai a nenhum lugar. Open Subtitles حتى نفهم ما هو بداخله فإنّه لن يذهب الى اي مكان
    Ela não vai a nenhum lugar. Open Subtitles إنها لن تذهب إلى أي مكان
    Ele não vai a nenhum lugar. Open Subtitles إنه لن يذهب لأي مكان.
    O Farooq não vai a nenhum lugar sem isto. Open Subtitles فاروق) لن يذهب لأي مكان بدون هذه)
    - Maria. Não vai a nenhum lugar. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان
    O Quinn está de volta, tem um novo fornecedor, e não vai a nenhum lugar. Open Subtitles كوين" عاد إلى المدينة" وقد حصل على مُزود جديد اذاً هو لن يذهب إلى أي مكان
    Ele não vai a nenhum lugar, Finch. Open Subtitles لن يذهب إلى أيّ مكان يا (فينش).
    Ele é um filho que herdou tudo do seu pai e por isso não vai a nenhum lugar sem as suas grandes mães. Open Subtitles انه وريث ,وابيه يحبه لهذا لا يذهب الى اي مكان بدون هذين الضخمين معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus