"vai acontecer quando o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيحدث عندما
        
    O que vai acontecer quando o Sr. Chan beber o chá... feito dessas raízes. Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يشرب السيد تشان الشاي المصنوع من هذه الجذور ؟
    Não quero saber o que vai acontecer quando o relógio ficar a zeros. E você? Open Subtitles لا أريد أن أعرف ما سيحدث عندما تصل تلك الساعة إلى الصفر، أتُريد أن تعرف أنت ذلك؟
    O que acha que vai acontecer quando o petróleo e o carvão acabarem, digamos, daqui a 100 anos? Open Subtitles ما الذي تعتقدين سيحدث عندما ينفذ ذلك النفط و الفحم. في, لنقل مئة سنة؟
    Então, o que é que vai acontecer quando o relatório toxicológico aparecer e o puder associar ao veneno? Open Subtitles إذاً، ماذا سيحدث عندما يأتي تقرير مركز السموم وأربط السم المُستخدم بك؟
    Porque é isso que vai acontecer, quando o teu plano de merda der errado. Open Subtitles لأن هذا ما سيحدث عندما تفسد خططك الغبية.
    O que vai acontecer quando o Maitland voltar e descobrir que não estamos aqui? Open Subtitles "ماذا سيحدث عندما يعود "ميتلاند ويكتشف أننا لسنا هنا ؟
    "Isto vai acontecer quando o inferno congelar". TED هذا سيحدث عندما يتجمد الجحيم كله .
    Nathan, temos de falar sobre o que vai acontecer quando o encontrarmos. Open Subtitles (ناثان)، علينا أن نتحدث عمّا سيحدث عندما نعثر عليه
    O que vai acontecer quando o bebé nascer? Open Subtitles حسناً، ماذا سيحدث عندما تنجبين* *الطفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more