Eu já te disse que só isso te vai ajudar aqui. Já sabemos o que aconteceu, ok? | TED | لقد أخبرتك أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي سيساعدك هنا. |
O seu donativo vai ajudar a manter este bairro limpo. | Open Subtitles | صدقتُك ستساعد في الحفاظ على هذا الحيّ نظيفاً .. |
Como é que nos vai ajudar a fazer sexo? | Open Subtitles | وكيف سيساعدنا هذا الشيء على ممارسة الجنس ؟ |
Não ligues para a junta. Isso não vai ajudar ninguém. | Open Subtitles | هذا لن يساعد أحدا أحتاج وقتا لتحويل بعض الأموال |
Eu acho que vai ajudar a minha composição. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيساعدني أيضاً في كتابة الأغاني |
Penso que o governo não nos vai ajudar, tão depressa. | TED | ولا أعتقد أنّ الحكومات ستساعدنا في أي وقت قريب. |
Agora diz-me, o que é que isso me vai ajudar a fazer o meu trabalho? | Open Subtitles | الآن, ما رأيك في هذه المعلومات هل ستساعدني في عملي؟ |
Idiota. Matar-nos-ão aos dois. Ninguém a vai ajudar. | Open Subtitles | انت حمقاء.سوف يقتلونا نحن الاثنين لا احد سيساعدك في الخارج |
Se te vai ajudar a ti e à Isabella, então eu faço. | Open Subtitles | اذا كان ذلك سيساعدك انت وايزابيلا سوف افعلة |
- vai ajudar. | Open Subtitles | .وأريدك أن تتناولها .أعتقد أن ذلك سيساعدك |
Bem, eu acredito que uma pílula masculina vai ajudar a reduzir as altas taxas de gravidez indesejada e de abortos e permitir a igual participação dos homens na contraceção. | TED | حسنا، أنا أؤمن أن حبوب منع الحمل للرجال ستساعد على تقليص المعدلات المرتفعة للحمل غير المقصود والإجهاض وستخوِّل للرجال المشاركة على قدم المساواة في منع الحمل. |
Este colírio vai ajudar, mas leva tempo, por isso tenta mantê-lo longe dos coelhos. | Open Subtitles | تلك قطرة العين ستساعد كثيرا لكنه سيستغرق بعضا من الوقت، لذا حاول أن تبعده عن تلك الأرانب. |
O laser vai ajudar a determinar a origem do tiro. | Open Subtitles | سيساعدنا الليزر على تحديد الجهة التي أتت منها الطلقة |
vai ajudar. Dá nas vistas. E nós somos artistas. | Open Subtitles | إنهُ سيساعدنا بذلك, إنهُ سيُظهر إنتمائنا للسيرك |
Vá, Sra. Farrow. Chorar não vai ajudar o seu marido. | Open Subtitles | بالله عليكِ, سيدة فارّو, فالبكاء لن يساعد زوجكِ الآن |
Esta postura não o vai ajudar frente a um grupo de jurados. | Open Subtitles | لا أعتقد أن كل هذا الموقف سيساعدني أمام هيئة المحلفين |
Sr.ª Skillpa, esta fotografia vai ajudar a receber apoios para a associação. | Open Subtitles | سيدة سكيلبا .. هذة الصورة ستساعدنا في الحصول على متبرعين للملجا |
Muito bem, se é suposto ajudares-me... se é suposto trazeres grande sabedoria, que me vai ajudar a resolver tudo... | Open Subtitles | حسناً اذا كنت ستساعدني او ان تمنحني حكمة عظيمة تساعدني على اصلاح الامور |
Agora, esta agulha vai ajudar a crescer cabelo na cabeça. | Open Subtitles | الآن، هذه الإبرة ستساعدك على إنماء الشعر على رأسك |
Mas ainda não terminou. vai ajudar a tua irmã. | Open Subtitles | اذهب وساعد اختك ، مازلنا في خطر ، حسنا ؟ |
vai ajudar o Little John. | Open Subtitles | إذهب وساعد "جون" الصغير مـنـتديات فـونيـكـات |
A proteger a tua namorada, isso é muito querido, mas não vai ajudar. | Open Subtitles | أنت تحمي صديقتك ، و هذا حلو لن يجدي نفعاً ، و لكن |
- É a única coisa que te vai ajudar. - Não me transformo num monstro. | Open Subtitles | هذا هو الشئ الوحيد الذى سوف يساعدك لا بالطبع |
Ainda nao percebo como e que destruir primeiro os geradores electricos vai ajudar o coronel. | Open Subtitles | كيف سيُساعد تدمير مولدات الطاقة أولاً الكولونيل أونيل؟ |
Não sou. vai ajudar a Magnolia. | Open Subtitles | انا لست كذلك , اذهب لمساعدة ماغنوليا |
Tudo isto vai ajudar.nos a compreender se o universo está a fervilhar de vida ou se, realmente, somos só nós. | TED | وكل هذا سوف يساعدنا على فهم ما إذا كان الكون يعج بالحياة أو ما إذا كنّا وحيدين فيه. كلا الإجابتين مذهلة |