ويكيبيديا

    "vai ajudar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيساعدك
        
    • ستساعد
        
    • سيساعدنا
        
    • يساعد
        
    • سيساعدني
        
    • ستساعدنا
        
    • ستساعدني
        
    • ستساعدك
        
    • اذهب وساعد
        
    • إذهب وساعد
        
    • يجدي نفعاً
        
    • سوف يساعدك
        
    • سيُساعد
        
    • اذهب لمساعدة
        
    • سوف يساعدنا
        
    Eu já te disse que só isso te vai ajudar aqui. Já sabemos o que aconteceu, ok? TED لقد أخبرتك أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي سيساعدك هنا.
    O seu donativo vai ajudar a manter este bairro limpo. Open Subtitles صدقتُك ستساعد في الحفاظ على هذا الحيّ نظيفاً ..
    Como é que nos vai ajudar a fazer sexo? Open Subtitles وكيف سيساعدنا هذا الشيء على ممارسة الجنس ؟
    Não ligues para a junta. Isso não vai ajudar ninguém. Open Subtitles هذا لن يساعد أحدا أحتاج وقتا لتحويل بعض الأموال
    Eu acho que vai ajudar a minha composição. Open Subtitles أعتقد أنه سيساعدني أيضاً في كتابة الأغاني
    Penso que o governo não nos vai ajudar, tão depressa. TED ولا أعتقد أنّ الحكومات ستساعدنا في أي وقت قريب.
    Agora diz-me, o que é que isso me vai ajudar a fazer o meu trabalho? Open Subtitles الآن, ما رأيك في هذه المعلومات هل ستساعدني في عملي؟
    Idiota. Matar-nos-ão aos dois. Ninguém a vai ajudar. Open Subtitles انت حمقاء.سوف يقتلونا نحن الاثنين لا احد سيساعدك في الخارج
    Se te vai ajudar a ti e à Isabella, então eu faço. Open Subtitles اذا كان ذلك سيساعدك انت وايزابيلا سوف افعلة
    - vai ajudar. Open Subtitles .وأريدك أن تتناولها .أعتقد أن ذلك سيساعدك
    Bem, eu acredito que uma pílula masculina vai ajudar a reduzir as altas taxas de gravidez indesejada e de abortos e permitir a igual participação dos homens na contraceção. TED حسنا، أنا أؤمن أن حبوب منع الحمل للرجال ستساعد على تقليص المعدلات المرتفعة للحمل غير المقصود والإجهاض وستخوِّل للرجال المشاركة على قدم المساواة في منع الحمل.
    Este colírio vai ajudar, mas leva tempo, por isso tenta mantê-lo longe dos coelhos. Open Subtitles تلك قطرة العين ستساعد كثيرا لكنه سيستغرق بعضا من الوقت، لذا حاول أن تبعده عن تلك الأرانب.
    O laser vai ajudar a determinar a origem do tiro. Open Subtitles سيساعدنا الليزر على تحديد الجهة التي أتت منها الطلقة
    vai ajudar. Dá nas vistas. E nós somos artistas. Open Subtitles إنهُ سيساعدنا بذلك, إنهُ سيُظهر إنتمائنا للسيرك
    Vá, Sra. Farrow. Chorar não vai ajudar o seu marido. Open Subtitles بالله عليكِ, سيدة فارّو, فالبكاء لن يساعد زوجكِ الآن
    Esta postura não o vai ajudar frente a um grupo de jurados. Open Subtitles لا أعتقد أن كل هذا الموقف سيساعدني أمام هيئة المحلفين
    Sr.ª Skillpa, esta fotografia vai ajudar a receber apoios para a associação. Open Subtitles سيدة سكيلبا .. هذة الصورة ستساعدنا في الحصول على متبرعين للملجا
    Muito bem, se é suposto ajudares-me... se é suposto trazeres grande sabedoria, que me vai ajudar a resolver tudo... Open Subtitles حسناً اذا كنت ستساعدني او ان تمنحني حكمة عظيمة تساعدني على اصلاح الامور
    Agora, esta agulha vai ajudar a crescer cabelo na cabeça. Open Subtitles الآن، هذه الإبرة ستساعدك على إنماء الشعر على رأسك
    Mas ainda não terminou. vai ajudar a tua irmã. Open Subtitles اذهب وساعد اختك ، مازلنا في خطر ، حسنا ؟
    vai ajudar o Little John. Open Subtitles إذهب وساعد "جون" الصغير مـنـتديات فـونيـكـات
    A proteger a tua namorada, isso é muito querido, mas não vai ajudar. Open Subtitles أنت تحمي صديقتك ، و هذا حلو لن يجدي نفعاً ، و لكن
    - É a única coisa que te vai ajudar. - Não me transformo num monstro. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذى سوف يساعدك لا بالطبع
    Ainda nao percebo como e que destruir primeiro os geradores electricos vai ajudar o coronel. Open Subtitles كيف سيُساعد تدمير مولدات الطاقة أولاً الكولونيل أونيل؟
    Não sou. vai ajudar a Magnolia. Open Subtitles انا لست كذلك , اذهب لمساعدة ماغنوليا
    Tudo isto vai ajudar.nos a compreender se o universo está a fervilhar de vida ou se, realmente, somos só nós. TED وكل هذا سوف يساعدنا على فهم ما إذا كان الكون يعج بالحياة أو ما إذا كنّا وحيدين فيه. كلا الإجابتين مذهلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد