"vai ajudar-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سوف تساعدنا
        
    • هل ستساعدنا
        
    • سوف يساعدنا
        
    • سَتُساعدُنا
        
    • ستعمل مساعدتنا
        
    • ستساعديننا
        
    • فذلك سيساعدنا
        
    • ستُساعدنا
        
    • سيُساعدنا
        
    • سَيُساعدُنا
        
    • سيساعدنا هذا
        
    • سوف تقوم بمساعدتنا
        
    • هل ستساعدينا
        
    • هل سيساعدنا
        
    • وسيساعدنا
        
    ! E como vai ajudar-nos a livrar-nos daquele monstro horroroso? Open Subtitles وكيف سوف تساعدنا في التخلص من الوحوش القبحين هناك
    vai ajudar-nos a aguentar a fome e o desespero. Open Subtitles سوف تساعدنا على تحمل الجوع واليأس في الخليج
    Então, Dock, vai ajudar-nos a limpar? Open Subtitles إذن يا دوك, هل ستساعدنا في تنظيف النهر ؟
    vai ajudar-nos a acabar com isto, nem que seja a última coisa que faz. Open Subtitles إذن هل ستساعدنا إلى النهاية، لو هذا آخر شيء ستفعله.
    O anúncio disse que esta cassete vai ajudar-nos a comunicar melhor como casal. Open Subtitles في الاعلان التلفزيوني يقولون ان هذا الشريط سوف يساعدنا على التواصل بشكل افضل كزوجين.
    Alexx, se ela vai ajudar-nos, temos de saber quem ela é. Open Subtitles Alexx، إذا هي سَتُساعدُنا نحن إحتجْ لمعْرِفة مَنْ هي.
    vai ajudar-nos a tomar conta do bebé! Open Subtitles وقالت إنها ستعمل مساعدتنا رعاية الطفل. وو هوو.
    Se vai ajudar-nos, preciso que faça uma coisa por mim. Open Subtitles إذا كنتِ ستساعديننا, أريدكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي
    Sim, estas situações são difíceis para os casais mas a sua esposa vai ajudar-nos com isto. Open Subtitles أجل, تلك المواقف تكون صعبه على كلاً منكما لكن زوجتك سوف تساعدنا فى هذا
    vai ajudar-nos a determinar com precisão o momento da morte da vítima do vosso filho. Open Subtitles سوف تساعدنا في تحديد وقت وفاة الضحية ابنكم نحن آسفون جداً لخسارتكم له
    Vai dizer-nos. vai ajudar-nos a encontrar o que procuramos. Open Subtitles سوف تخبرنا سوف تساعدنا على إيجاد ما نبحث عنه
    Temos pouco tempo. vai ajudar-nos? Open Subtitles لدينا وقت قليل هنا هل ستساعدنا ؟
    vai ajudar-nos ou não? Open Subtitles إذاً هل ستساعدنا أم لا ؟
    vai ajudar-nos a decidir manter-te ou não no programa. Open Subtitles سوف يساعدنا على معرفة إذا كُنا سنبقيك فى البرنامج أو لا
    Sei que o Curtis vai ajudar-nos, está certo? Open Subtitles انضري, انا اعلم ان كورتيس سوف يساعدنا, اتفقنا؟
    Ela vai ajudar-nos. Open Subtitles هي سَتُساعدُنا.
    E penso que aquela sociopata da minha mãe vai ajudar-nos. Open Subtitles وأعتقد أن معتل اجتماعيا أم الألغام ستعمل مساعدتنا.
    Mas antes, vai ajudar-nos a criar a arma que vai colocar este pais de joelhos. Open Subtitles لكن اولا ستساعديننا في صنع السلاح الذي سيتم استخدامه لجعل هذا البلد يجثو على ركبتيه
    Vamos contar os nossos segredos. vai ajudar-nos. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك، دعونا نبح بأسرارنا، فذلك سيساعدنا
    vai ajudar-nos a ultrapassar os outros imbecis. Open Subtitles ستُساعدنا في تجاوز الأوغاد الآخرين
    Não, querida, o pai vai ajudar-nos a encontrar o Nick e a Eve. Open Subtitles لا حبيبتي، أبيكِ سيُساعدنا على إيجاد نيك و ايف
    Isto vai ajudar-nos com a cronologia para sabermos por que caiu. Open Subtitles لذا هذا سَيُساعدُنا مَع a تسلسل زمني لفَهْم بإِنَّهُ هَبطَ، بيتر؟
    vai ajudar-nos a descobrir para onde ela vai. Open Subtitles سيساعدنا هذا في تحديد موقع هجومها التالي
    vai ajudar-nos a terminar isto em D.C. No FBI? Open Subtitles أنت سوف تقوم بمساعدتنا للأنتهاء من هذا في العاصمة
    vai ajudar-nos ou não? Open Subtitles لورنا )، هل ستساعدينا أو لا؟
    Não quero faltar com o respeito ao seu marido Lucas 18 e 1... mas ele vai ajudar-nos com a parede? Open Subtitles لا أقصد احتقار، زوجك لوك 1،8،1 لكنه هل سيساعدنا في هذا الحائظ الجاف؟
    Isso vai ajudar-nos contra as pessoas a trabalhar com a Amanda e vai deixar-nos perto de limpar o nome da Nikita. Open Subtitles وسيساعدنا على النيل من شركاء (أماندا) وتبرئة إسم (نيكيتا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more