"vai alterar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يغير
        
    • ستغير
        
    • سيغير
        
    Não vai alterar a vossa mente, mas vai certamente surpreender-vos. TED تعلمها لن يغير من مفاهيمك، ولا محالة تعلمها يفتح الآفاق،
    Isso não vai alterar nada. Não preciso que mo digas. Open Subtitles هذا لن يغير من الوضع لا أريد منك شيئا
    O processo de descompressão vai alterar a química física do Chefe Sénior De La Rosa. Open Subtitles عملية الضغط ستغير بما لا يقبل الجدل كيمياء جسم القائد دي لا روزا
    E o facto de teres voltado não vai alterar nada. Open Subtitles و لا تحسب أن عودتك ستغير أي شيء
    Acha mesmo que isto vai alterar o que sinto por ele? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا سيغير الطريقة التى أشعر بها تجاهه ؟
    Nada que eu possa dizer ou fazer vai alterar isso, mas há uma coisa que devo dizer-te e que tu tens de ouvir... Open Subtitles لا شيء يمكنني قوله سيغير هذا لكن لديّ شيء اريد قوله, اعتقد انك تحتاج لسماعه
    Podemos mudar a perspectiva, mas não vai alterar o que aconteceu. Open Subtitles يمكننا أن نغيّر منظورنا، لكنّه لن يغير ماذا حدث.
    Talvez ganhem o concurso e ganham algum dinheiro, mas isso não vai alterar nada, podem crer. Open Subtitles ربما ستفوز بالمسابقة وتحصل على بعض المال لكن هذا لن يغير شيء ,صدقني
    Voltares a cortar-me não vai alterar a realidade. Open Subtitles تقطعني مرة أخرى لن يغير الحقيقة
    Chorar não vai alterar nada. Open Subtitles البكاء لن يغير شيئاً
    Não vai alterar a tua nota. Open Subtitles هذا لن يغير شيء في درجاتك
    A arquitectura RISC vai alterar tudo. Open Subtitles تكنولجيا ال ار اى اس سى ستغير كل شىء
    Sabemos que caminhamos para uma mudança climática, que vai alterar os padrões da precipitação da chuva, tornando algumas áreas mais secas, como veem a laranja, e outras mais húmidas, a azul, provocando secas em áreas cerealíferas, como o Midwest e a Europa Central, e inundações noutras áreas. TED نعلم أننا نتجه نحو تغير مناخي، مما سيغير من أنماط التساقطات المطرية، مما سيجعل بعض المناطق أكثر جفافا، كما ترون هنا بالبرتقالي، وأخرى أكثر رطوبة، بالأزرق، مسببة ندرة في سلال الخبز، في مناطق في الغرب الأوسط وأوروبا الوسطى، وفياضانات في مناطق أخرى.
    vai alterar o significado da política monetária. TED سيغير ما يعرف بالسياسة النقدية.
    És o primeiro no meu coração. E nunca nada vai alterar isso. Open Subtitles أنت الأول بقلبى ولا شيء سيغير ذلك
    Lágrimas ou o que quer que seja não vai alterar a nossa decisão. Open Subtitles لامزيد من الدموع والاعذار سيغير ذلك
    Um bebé vai alterar a tua vida dramasticamente. Open Subtitles الطفل سيغير حياتك بطريقة دراميَّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more