Como quer que os vendedores saibam que o cliente vai cair do comboio? | Open Subtitles | أيجب على مندوب المبيعات أن يعلم أن الزبون سيسقط من القطار؟ |
O próximo vai cair dos céus, e então virão mil escorpiões. | Open Subtitles | التالي سيسقط من السماء, وبعد ذلك سيأتي ألف عقرب |
O tipo vai fazer um transplante do coração. Ele vai cair morto. | Open Subtitles | الرجل سوف يكون عنده زراعه للقلب سوف يسقط ميتاً |
Tens noção do idiota que soas quando dizes que o coração te vai cair da cabeça? | Open Subtitles | هل تعرفي أن كلامكِ يدل على غبائك عندما تقولي أن قلبك سيقع من رأسك ؟ |
Ela vai cair morta na rua um dia, Quando ela rodopia como o faz. | Open Subtitles | ستقع ميتة في الشارعِ يوماً ما إذا بقيت تتجول بهذهِ الطريقة |
O avião vai cair no Pacífico quando acabar o combustível. | Open Subtitles | الطائرة سوف تسقط في المحيط بمجرد أن ينفذ وقودها |
Não foi dessa maneira que o Ocidente se ergueu, e penso que não é dessa maneira que o Ocidente vai cair. | TED | ليس هكذا نهضَ الغرب، ولا أعتقد أنه سينهار بهذه الطريقة. |
Às vezes acho que o meu cabelo vai cair todo e que vou ficar careca. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أن كل شعري سيسقط و سأكون صلعاء |
Tens um satélite que vai cair daqui a 34 dias, demasiado grande para recuperar e, por qualquer razão, não queres que caia na atmosfera. | Open Subtitles | لديك قمر صناعي سيسقط خلال 34 يوماً أكبر من أن يتم استرجاعه ...ولسبب ما أنت لا تريده ان يتحطم في الغلاف الجوي |
- O seu macaco vai cair! Rápido! - Despacha-te Ted! | Open Subtitles | قردك سيسقط بسرعة هيا أسرع ياتيد أسرع هو يطير بعيداً |
Talvez um dia, o Stephen vai cair, talvez seja glorioso. | Open Subtitles | سيسقط ستيفن في يوم ما قد يكون عظيماً , و لكن سقوطه سيكون عنيفاً |
O Lincoln vai cair, e quando isso acontecer, palavras de Shakespeare vão ressoar desde o palco do teatro Winter Garden para o mundo: | Open Subtitles | , لينكولن سيسقط , وعندما هو يسقط كلمات شكسبير ستتردد من المنصة المسرح للحديقة الشتوية في كافة أنحاء العالم |
Quando eu acabar de falar, aquela flecha vai cair na tua cabeça gorda. | Open Subtitles | حينما أنتهي من الحديث, سيسقط ذلك السهم على رأسك السمينة. |
Mais ninguém vai cair morto. O porco está cozinhado. | Open Subtitles | لا احد أخر سوف يسقط صريعا لقد تم طهى شطائر لحم الخنزير |
O forte vai cair. Amanhã. Na próxima semana. | Open Subtitles | الحصن سوف يسقط غداً أو الأسبوع القادم، ذات يوم |
Eu disse, "Será que vai cair nesta", e depois quando caíste, eu fiquei, | Open Subtitles | هل سيقع في هذه الحيلة ؟ لانه لو وقع فسوف اقول لنفسي |
Mesmo usando matemática, não há nenhuma maneira prática de prever onde a vai cair a próxima gota. | Open Subtitles | حتى باستخدام الرياضيات ، لايوجد طريق عملي للتنبوء بأين ستقع القطرة التالية |
A Tribo da Água pode tentar resistir ao inevitável, mas a cidade deles vai cair hoje. | Open Subtitles | عشيرة الماء يحاولون مقاومة الذي لا يقهر لكن مدينته سوف تسقط اليوم |
Entretanto, um deles vai ceder... e quando isso acontecer, você vai cair. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء, أحدهم سينهار وسيعترف وعندما يفعلون ذلك, ستدفع الثمن وسيكون ثمناً باهظاً |
Mais um tremor e toda esta câmara vai cair na falha. | Open Subtitles | هزة اخري, الفتحة الغرفة سوف تقع فى الحفرة. |
vai cair. | Open Subtitles | هو سيتحطّم. |
Na verdade, vai cair algures no Circulo artico, provavelmente na Gronelândia ou no Mar de Barents. | Open Subtitles | هو سيضرب في مكان ما في الدائرة القطبية الشمالية. من المحتمل جرينلند أو بحر بارينتس. |
Mesmo que consigam fazer o Beamer funcionar, ele vai cair. | Open Subtitles | كما تعلم، حتى اذا إستطاعوا قيادة المركبه سوف تتحطم |
O caso vai cair por terra. | Open Subtitles | القضية بأكملها سوف تنهار. |
Acham que o cuco vai cair nela? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان طائر الردونرز سوف يقع في هذا الشرك ؟ |
Quando se deixar dormir, vai cair com o sono, e depois vai apertar o cinto no seu pescoço. | Open Subtitles | عندما تنام، ستنزل للأمام، ومن ثم الانتظار سيشدد الخناق حول رقبتك. |
Não, vais afastar-te e vai cair em cima de mim. | Open Subtitles | أن ستفر بعيدا و سلة القمامة ستسقط على رأسي أنا الى اللقاء |
Se você tiver medo, vai cair. | Open Subtitles | إذاكانلديكالخوف، فسوف تسقط. |