Vai com calma. Só sabíamos a parte de Santa Cruz do seu plano. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
- Adeus, Sr. Futch. - Vai com calma, Pete. | Open Subtitles | مع السّلامة، سّيد فوتش على رسلك يا بيت |
Ok. Vai com calma Garcia. Acho que acabou de ofender a mãe de alguém. | Open Subtitles | حسنا, على مهلك جارسيا, اظن انك أهنت والدة أحدهم |
Espera aí, grandalhão. Vai com calma. | Open Subtitles | انتظر هناك , ايها الرجل الضخم تمهل |
Vai com calma, Dave. Procura mais coisas para o Sherwood. | Open Subtitles | هون عليك ديف حاول الحصول على ادلة من شيروود |
Vai com calma e a vida pode ser bem melhor. | Open Subtitles | خُذْ الأمور بسهولة وحياةَ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ أفضلَ. |
E tinha razão. Vai com calma. | Open Subtitles | وأنا كنت كذالك خذ الأمور بسهولة |
Vai com calma, Kenny. Dá-lhe a volta e derruba-o. | Open Subtitles | خذ وقتك يا كيني ، راوغه إطرحه أرضا |
Vai com calma. Só sabíamos a parte de Santa Cruz do seu plano. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
- Vai com calma. - Desculpa, se exagerei. | Open Subtitles | على رسلك ، حسنا ، اهدأ اعتذر ان كنت بالغت - |
Kurt, Vai com calma. | Open Subtitles | على رسلك يا كيرت. |
Mãe, Vai com calma, ok? | Open Subtitles | أمــي ، على رسلك ، إتفقنـا ؟ |
- Relaxa. - Tem calma. Vai com calma, meu. | Open Subtitles | ـ أهدأ، حسناً ـ يا رئيس، على مهلك يا رجل |
- Eles deram-te algo forte, por isso Vai com calma. De todas as possibilidades, injectar-te com malária? | Open Subtitles | لقد أعطوك بعض المواد القوية لذا على مهلك من بين كل الأشياء الملعونة |
Vai com calma. | Open Subtitles | على مهلك أيتها الاَنسه الصغيرة |
Espera aí, grandalhão. Vai com calma. | Open Subtitles | انتظر هناك , ايها الرجل الضخم تمهل |
Por isso, Vai com calma. | Open Subtitles | .. لذلك فقط تمهل قليلاً بفعل ذلك |
Vai com calma com esses... Isso é coisa boa. | Open Subtitles | .تمهل بشأن تلك، تلك الأشياء جيدة |
- Vamos embora, voltemos para trás. - Vai com calma. | Open Subtitles | دعنا نرحل من هنا , لنعود للخلف هون عليك |
Vai com calma. | Open Subtitles | خُذْ الأمور بسهولة. |
Qual é, meu. Ele é patético. Vai com calma para cima dele. | Open Subtitles | لا , انه مثيرون للشفقة خذ الأمور بسهولة |
Não apenas as cartas. Vai com calma. - Sê paciente. | Open Subtitles | وليس بالورق فقط خذ وقتك وكن صبوراً |
Ouve, Hanover! Vai com calma! | Open Subtitles | مهلا، مهلا، هانوفر، أعتبر أن من السهل. |
Vai com calma... palhaço. | Open Subtitles | ماء ؟ كرز ؟ هدئ من روعك أيها الشاب ربما سأشرب لاحقاً. |
Vai com calma, pá. | Open Subtitles | مرحبا. هوّن عليك يا بودي. |
Vai com calma, Hattie. | Open Subtitles | خذي الامور بسهولة يا هاتي |
São muito frágeis, Vai com calma. | Open Subtitles | فهي هشة للغاية، لذا بهدوء. |
Devagar, devagar, não tão depressa, Vai com calma. | Open Subtitles | هل انتِ بخير؟ - اجل - على رسلكِ ، على رسلكِ ، لاتتحركِ بسرعة ، تمهلي |
Vai com calma. | Open Subtitles | أهدأى. |
Vai com calma que estes joelhos já não são o que eram. | Open Subtitles | فقط ترفقي علي انها ليست قوام دجاجة سريعه |