"vai custar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكلف
        
    • سيكلفني
        
    • سيكلفك
        
    • سيكلفنا
        
    • سَيُكلّفُ
        
    • ستكلفنا
        
    • سيكلّف
        
    • سيكلّفني
        
    • وسيكلف
        
    • يكلف
        
    • سيكلّفك
        
    • ستكلّفك
        
    • ستكون التكلفة
        
    • تكلف
        
    • ستكلفني
        
    Precisamos de um advogado, e isso vai custar muito dinheiro. Open Subtitles يجب أن نوكل محامياً وذلك سيكلف الكثير من المال
    Isto vai custar ao mundo as maiores descobertas de todos os tempos. Open Subtitles هذا سيكلف العالم أعظم الإكتشافات على الإطلاق
    - E digo mais. vai custar um dinheirão para tapar todos os buracos da parede. Os buracos que tu fizeste na parede para pendurar o que quer que seja aquilo. Open Subtitles سيكلفني الكثير من النقود لكي أخفي الحفر في الحائط تلك الحفر التي صنعتها من أجل أن تحمل هذا الشيء
    Ambas sabemos que encontrar e treinar alguém vai levar tempo... e vai custar dinheiro. Não queres perder nenhum dos dois. Open Subtitles أن إيجاد و تدريب موظف جديد سيكلفك الوقت و النقود و لا أعتقد أنك تريدين إنفاق أي منها
    e ele quer saber se você queria vir aqui para fazer um orçamento... de quanto vai custar para arranjar tudo! Open Subtitles و كان يتساءل إن كان بإمكانك أن تأتي و تقدر لنا كم سيكلفنا إصلاحها
    Isto vai custar tudo ao Christian se tiver de ir a tribunal, não é? Open Subtitles هذا سَيُكلّفُ كُلّ شيءَ الكريستينَ عِنْدَهُ إذا يَذْهبُ إلى المحاكمةِ، أليس كذلك؟
    vai custar pelo menos 30 milhões de dólares. Open Subtitles سيكلف على الأقل 30 مليون دولار بكل مشاهد الجنس فيه
    Estimamos que o edifício em si vai custar aproximadamente 3 milhões de dólares. Open Subtitles اننا نتوقع أن المبنى نفسه سيكلف 3 ملاييين دولار
    E parece que consertar o chão do novo apartamento vai custar muito mais do que o estimado. Open Subtitles واتضح الأمر أن إصلاح أرضية الشقة الجديدة سيكلف أكثر بكثير من المتوقع
    Bem, primeiro, vai custar pelo menos 20 grandes para te arranjar uma luta. Open Subtitles حسناً, أولاً, سيكلف على الأقل 20 ألف لتحديد وقت للقتال
    Aquela ferida vai custar muitos favores a este Clube. Open Subtitles حسناَ هذا اللحم سيكلف النادي حمولةَ من الخدمات الفاسدة
    E agora, se me dão licença, tenho de saber quanto isto me vai custar. Open Subtitles والان, يا ساده, أحتاج ان اذهب لاارى كم سيكلفني هذا
    Sim. Quanto me vai custar a ressonância? Open Subtitles بكم سيكلفني تصوير الرنين المغناطيسي هذا ؟
    Arranjo 25 gramas de bom produto hidropônico, científico, mas vai custar 500 dólares. Open Subtitles أستطيع إعطائك أونصة من شيء أصلي أشياء علمية مزروعة مائياً، لكن ذلك سيكلفك 500 دولار
    Vê isso. vai custar 200 dólares e... na verdade, mais com gorjetas. Open Subtitles عظيم , لكن سيكلفنا 200 دولار وفي الحقيقة , اكثر ...
    Isso vai custar tanto como uma dança privada. Open Subtitles الذي سَيُكلّفُ بقدر رقصة خاصّة
    O médico-veterinário disse que vai custar 3 mil dólares. Open Subtitles قال الطبيب ستكلفنا 3 ألاف دولار
    Uma porta destas... vai custar bem mais do que 1700. O quê? Open Subtitles بابٌ كهذا سيكلّف أكثر بكثيرمن1,700.
    Sock, mas encher o tanque vai custar, aí uns... 80 dólares. Open Subtitles سوك, هذا سيكلّفني قرابة 80 دولاراً لملئ خزان وقود سيارتك
    Isso vai custar aos contribuintes três dólares por noite. Open Subtitles وسيكلف دافع الضرائب 3 دولارات في الليلة
    Não vai custar assim tanto, e o retorno desse investimento é enorme. TED إنه لن يكلف الكثير، والعائد من هذا الاستثمار ضخم.
    vai custar 20.000 cabeças e 5 naves guerreiras. Nada mais. Open Subtitles ،هذا سيكلّفك 20 ألف رأس و5 سفن مقاتلة، ليس أكثر من ذلك، أقسم لك
    O trabalho vai custar 100 dólares, Open Subtitles ستكلّفك المهمّة 100 دولار،
    Bem, isto vai custar muito mais dinheiro. Open Subtitles حسنا، هذا هو الذهاب الى تكلف الكثير المزيد من المال.
    O treinador é caro, e se isto vai custar o meu dinheiro Open Subtitles تلك المدربه ثمنها غالٍ وان كانت ستكلفني المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more