"vai fazer com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستفعل مع
        
    • سيجعلك
        
    • ستفعل بها
        
    • ستفعله بكل
        
    • ستفعله بها
        
    • ستجعلهم
        
    • سيفعل مع
        
    • سيتسبب في
        
    • سيتسبّب
        
    Que vai fazer com a sua família em Varykino? Open Subtitles ماذا ستفعل مع زوجتك و الطفل في فريكنا ؟
    - O que vai fazer com aqueles rapazes? Open Subtitles ماذا ستفعل مع هؤلاء الرجال؟
    Ele vai fazer com que se esqueça dessa sua idiotice minha menina. Open Subtitles إنه سيجعلكِ تنسي هذا الكلام الفارغ أنسه, إنه سيجعلك أنتِ
    Olha, se vai fazer com que te cales, acho que nos podemos casar. Open Subtitles اسمعي ، إن كان هذا سيجعلك تصمتين ، سنتزوج
    Mas continuam a ser apenas imagens. Que vai fazer com elas? Open Subtitles و لكن ما تزال هناك الصور ماذا ستفعل بها
    Desculpe a pergunta... O que vai fazer com tudo isso, Major? Open Subtitles إذا كنت لا تمانع سؤالي ، مالذي ستفعله بكل هذا أيها الرائد ؟
    Depende do que vai fazer com ele. Open Subtitles هذا يعتمد على ما ستفعله بها
    A informação que tiraram de mim, só vai fazer com que queiram esta nave ainda mais. Open Subtitles آياتكن المعلومات التى حصلوا عليها منى ستجعلهم يريدون هذه السفينه أكثر
    E o que ele vai fazer com as jovens, mais atraentes? Open Subtitles وماذا سيفعل مع نساء اكثر يفاعة وجاذبية؟ ...أو دورا
    Aquele sacana linguarudo vai fazer com que nos matem. Open Subtitles ‫لأن ذلك الثرثار اللعين ‫سيتسبب في قتلنا جميعاً
    Porque isto vai fazer com que seja apanhado. Open Subtitles لأنّ هذا سيتسبّب في القبض عليه
    O que é que vai fazer com isso tudo? Open Subtitles ماذا ستفعل مع كل تلك؟
    Mas o que vai fazer com a sua esposa? Open Subtitles لكن ماذا ستفعل مع زوجتك؟
    O que vai fazer com isso? Open Subtitles ماذا ستفعل مع ذلك ؟
    - O que vai fazer com ela? Open Subtitles ماذا ستفعل مع ذلك؟
    O que vai fazer com o cheque? Open Subtitles ماذا ستفعل مع الشيك؟
    - Não. Mas vai fazer com que não te importes de lembrar. Open Subtitles و لكنه سيجعلك غير مهتمة بالتذكر
    A prudência vai fazer com que superes a maioria das coisas. Open Subtitles الهدوء سيجعلك تمر من كل شيء بسلام
    Sim, lembro-me. É impetuoso. vai fazer com que te matem. Open Subtitles نعم أذكره، رجل متهور سيجعلك تلقى حتفك
    Tem um equipamento fantástico. Que vai fazer com ele? Open Subtitles أجهزة رهيبة ماذا ستفعل بها ؟
    O que vai fazer com isso? Open Subtitles ماذا ستفعل بها ؟
    Que vai fazer com esse mel todo? Open Subtitles ما الذي ستفعله بكل هذا العسل ؟
    Ela vai fazer com que fiquem quietinhas para levarem uma tareia mesmo antes de pensarem fazer alguma pergunta. Open Subtitles ستجعلهم يقفون كالمسطرة من أجل الضرب قبل أن يسألوا حتَّى.
    Keyes matou o próprio irmão. O que achas que vai fazer com o Halstead? Open Subtitles (كيز) قتل أخوه ما الذي تظن أنه سيفعل مع (هالستيد)؟
    Ele vai fazer com que nos matem. Open Subtitles إنه سيتسبب في قتلنا.
    O House vai fazer com que alguém seja morto. Open Subtitles سيتسبّب (هاوس) في قتل أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more