"vai importar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيمانع
        
    • من سيهتم
        
    • الأمر سيؤثر
        
    • سيهم
        
    • هل ستوافق
        
    Achas que o teu filho se vai importar de ser ilegítimo? Open Subtitles انا هل تعتقد بأن طفلك سيمانع ولادته خارج نطاق الزواج؟
    Pensas que alguém se vai importar se usar o PC por um minuto? Open Subtitles هل تعتقدين أن أحداً سيمانع إذا استخدمت الكمبيوتر لدقيقة
    Desaparecem uns quantos ciganos. Quem se vai importar? Open Subtitles من سيهتم إن أختفى بضعة غجريين من العالم؟
    Na verdade achas que alguém se vai importar? Open Subtitles أتعتقد حقّاً أنّ هناك من سيهتم حتّى؟
    Acho que vai importar quando for mais velho. Quando tiver 38 anos. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيؤثر عندما أكبر عندما أصبح في الـ 38
    A Jordana... acho que vai importar quando for mais velho. Open Subtitles جوردانا... أعتقد أن الأمر سيؤثر عندما أصبح أكبر سنا
    Mas quando eles nos virem lá, vão ver o quanto nos amámos e nada do que se passou vai importar. Open Subtitles لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم
    A tua filha, não se vai importar que eu esteja, ao teu lado, a abraçar-te? Open Subtitles حسنا , سأتى هل ستوافق ابنتك على هذا ؟ ان اجلس بجانبك واضمك بقوة
    Acha que Ele se vai importar se um católico a beber? Open Subtitles أتعتقد أنه سيمانع إذا تناول الكاثوليكي كأساً منه ؟
    Se me tirares daqui e formos vê-lo juntos, não se vai importar nada. Open Subtitles أخرجيني من هنا سنراه سوياً , لا أظن أنه سيمانع
    Não se vai importar? Open Subtitles هل سيمانع ؟
    Quem se vai importar? Open Subtitles من سيهتم لأمرهم ؟
    Depois de estar em Sangolo, nada mais vai importar. Open Subtitles هذه المره أننا على سانجلو، لا شيء ما عدا ذلك سيهم أبدا مرة أخرى.
    Se a apanhares, vai importar. vai importar e muito. Open Subtitles إذا قُمت بإمساكها سيهم الأمر سيهم للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more