Diz que vai ligar para o programa de Jim Dumbar, daqui a 3 horas. 2 DIAS DEPOIS - SÃO FRANCISCO, CALIFÓRNIA - 22 DE OUTUBRO DE 1969 | Open Subtitles | يقول بأنه سيتصل بجيم بعد عرض حلقة دونبار بثلاث ساعات |
O seu capitão vai ligar para o meu e ele vai me dar um sermão sobre quanto tempo e dinheiro gastam comigo em outros casos. | Open Subtitles | قائدك سيتصل بقائدي و سيكشف له أني أعمل بقضايا دائره أخرى |
Mas deu-me um telemóvel e vai ligar para dizer onde está a Emily. | Open Subtitles | لكنه أعطاني هاتفا محمولا وقال ان سيتصل ليخبرني بموقع اميلي |
Então, quem é o seu amigo que vai ligar para a polícia, Tip? | Open Subtitles | من هذا الصديق الذي سيتصل بالشرطة، تيب؟ |
Será que alguém de cima, na Igreja, vai ligar para pressionar? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن شخصاً ذا مرتبة عالية في الكنيسة لن يتصل بهم ليحصل على ما يريده؟ |
- Chama uma ambulância! - Ninguém vai ligar para lado nenhum. | Open Subtitles | إتصلي بـ 911 - لن يتصل أحدٌ بأي أحد - |
Ele vai ligar para os chefes dele, e vai dizer-lhes que estou aqui. | Open Subtitles | سيتصل برؤسائه ويخبرهم إننى هنا |
A enfermeira não o acorda, mas quando o acordarem, ele vai ligar para o Jack, dizer-lhe para se ir lixar e podemos continuar todos a trabalhar. | Open Subtitles | ولكن عندما سيستيقظ، سيتصل بـ(جاك) ويقول له بأن يذهب إلى الجحيم كي نتابع عملنا |
- Alguém vai ligar para a polícia. | Open Subtitles | سيتصل شخص آخر بالشرطة |
Quando acordar, vai ligar para alguém. | Open Subtitles | عندما يستيقظ سيتصل بشخص ما |
O Erwich vai ligar para aqui a qualquer minuto. | Open Subtitles | إيرويك) سيتصل في أي دقيقة الان) |
Está bem, Sly e eu voltamos à garagem com o Cabe, que vai ligar para a CFC sobre rádios ao sul da Califórnia. | Open Subtitles | أنا و (سلاي) سنعود إلى الورشة مع (كايب) ، الذي سيتصل بلجنة الإتصالات الفيدرالية للحصول على مواصفات البث اللاسلكي في جنوب كاليفورنيا |
Ele não vai ligar para marcar uma hora. | Open Subtitles | إنه لن يتصل لتحديد موعد |